Английский - русский
Перевод слова Drowning

Перевод drowning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утопление (примеров 51)
The drowning in gin, sleeping in gutters. Утопление в джинсах и спать канализации.
I'm afraid we don't have An accidental drowning here. Боюсь, у нас тут не случайное утопление.
You know, when I worked scuba, we'd occasionally come across a condition called delayed drowning. Знаешь, когда я работал скуба-дайвером, мы сталкивались с состоянием, называемым задержанное утопление.
drowning, phyxiating, or surfacing and being punctured by Alfonso's men? утопление, удушье, или, всплыв на поверхность, умереть по приказу Альфонсо?
), as well as burn, drowning, frostbite, supercooling (except colds), heat stroke, sudden strangulation, sudden acute poisoning by noxious plants, chemical or toxic substances (industrial or household), medicines, etc. ), а также ожог, утопление, обморожение, переохлаждение (за исключением простудного заболевания), тепловой удар, внезапное удушение, случайное острое отравление ядовитыми растениями, химическими или токсичными веществами (промышленными или бытовыми), лекарством и т.п.
Больше примеров...
Тонет (примеров 63)
She's crying and Shawn runs outside, thinks one of us is drowning. Она плачет, и Шон выбегает наружу, он думает, что один из нас тонет.
She's over 250 grand between student loans and credit cards, and financially, the girl's drowning. Ее долг - 250 штук студенческой ссуды и кредитных карточек и финансово девочка тонет.
They include tactics such as "waterboarding", in which a detainee is made to believe he or she is drowning. Они включают такие приемы, как "уотер-бординг", когда заключенного погружают в воду и он думает, что тонет.
Poor Lyle's drowning in paper. Бедняга Лайл тонет в бумагах.
Brian's drowning in the swollen river. Брайн тонет в разлившейся реке!
Больше примеров...
Тону (примеров 30)
He made me think I was drowning. Он заставил меня думать, что я тону.
Because the love in your eyes made it feel like I was drowning in those memories, and I couldn't... Потому что любовь в твоих глазах заставляла меня чувствовать, как будто я тону в воспоминаниях, и я не могла...
I live my life over, as though I were drowning. я проживаю жизнь, как будто бы я тону.
I can feel myself drowning, and I need to make it stop. Я чувствую как я тону и мне нужно что-то сделать, чтобы прекратить это
Every time I get in that time machine, I feel like I am back in that car, like I am drowning all over again, and I just... Каждый раз, садясь в машину времени, я чувствую себя так, будто снова тону в том автомобиле, и я...
Больше примеров...
Утонуть (примеров 53)
It's like being in a prison cell with a chance of drowning. Это как запертый в тюрьме с возможностью утонуть.
My father dreamed of drowning, but the Meryan don't drown themselves. Отец мечтал утонуть, но меряне не топятся.
Are you sorry you saved him from drowning? Ты жалеешь, что не дал ему утонуть?
Two things are vastly underestimated: dying by drowning anddying by asthma. Why? и две оценки чересчур занижены - это вероятность утонуть иумереть от астмы. Почему?
Ashley, there's time to stop the leak before it gets high... enough to worry about drowning. Эшли, у нас есть еще время остановить поступление воды, прежде чем утонуть.
Больше примеров...
Тонул (примеров 34)
I was drowning in honey, stingless. Я тонул в меду, забыв о жале.
It's Stevie Smith of "Not Waving But Drowning" fame. Это Стиви Смит, известный по "Не махал, а тонул".
Even if I was drowning in grief, I'd rather hang on to every moment that I ever held you or every laugh that I ever heard, every shred of happiness that we ever had. Даже если бы я тонул в горе, я бы цеплялся за каждый момент, что был рядом с тобой за каждую улыбку и услышанный смех и каждую крупицу счастья, которая у нас была.
Not when it's caused by drowning. Нет, если она вызвана тем, что человек тонул.
Like I was drowning, and you saved me. словно тонул, а ты спасла меня".
Больше примеров...
Утонул (примеров 33)
His drowning was really an accident. То, что он утонул было действительно несчастным случаем.
The water in your lungs would be consistent with accidental drowning. Вода в лёгких докажет, что ты нечаянно захлебнулся и утонул.
White fluid in his nostrils and around the edge of his mouth would suggest drowning. Белая жидкость в носу, и по краям его рта указывает, что утонул.
If this was an accidental drowning, there are no suspects. Если он утонул случайно, то подозреваемых и не может быть.
Last year, there were two gunfights, there was a knife fight, a stage collapsed, there was a drowning, and the Indians attacked. В прошлом году было две дуэли, поножовщина, потом провалилась сцена, утонул человек, а еще напали индейцы.
Больше примеров...
Тонешь (примеров 21)
It's like drowning in an ocean of a thousand voices. Как будто тонешь в океане тысячи голосов.
You're on such thin ice that you're practically drowning, actually. Ты на таком тонком льду, что ты практически тонешь, на самом деле.
But you're not drowning, and that's something! Зато ты не тонешь, а это уже что-то!
That's only when you're drowning. Это только когда тонешь.
You see, the difference between suffocation and drowning is that when you're drowning, you have a choice to take that last breath of water and end your suffering. Видишь, разница между удушением и утоплением в том, что когда ты тонешь, у тебя есть выбор, чтоб сделать последний глоток воды и закончить свои страдания
Больше примеров...
Тонуть (примеров 18)
Okay, everyone start drowning... now! Так, а теперь все начинают тонуть... живо!
"The ship was set ablaze, and people were drowning." Судно охватило пламя, и люди стали тонуть.
Ach! You guys are so bad at drowning. Вы вообще не умеете тонуть.
I don't like drowning. Я не люблю тонуть.
I don't think you have any idea to come this close to drowning Вы не знаете, что это такое - тонуть.
Больше примеров...
Тонула (примеров 22)
I watched that poor girl drowning and I did nothing. Я смотрел, как эта девушка тонула, и ничего не предпринимал.
You could be drowning, and gurgle the same. Если бы ты тонула, то пробулькала тоже самое.
I was drowning, and... Я тонула, а... ты был сушей.
She aspirated it while drowning. Она проглотила его, когда тонула.
She was drowning, so... Она тонула, так что...
Больше примеров...
Тонут (примеров 17)
And both drowning at midnight, with their lover prince, in a lake of tears. И обе тонут, вместе со своим возлюбленным принцем в озере слёз, в полночь.
It never touched them, but they're drowning in it. Это никогда не трогало их, но они в ней тонут.
But the bright side: the pond in your basement is drowning some of the larger, slower rats. Но зато несколько жирных, неповоротливых крыс сейчас тонут в затопленном подвале.
Now I know that we're slowly taking on water and hundreds of poor people are drowning belowdecks, but I would be honored if I could have this dance. Теперь я знаю, что мы медленно погружаемся в воду и тысячи бедняков тонут на нижних палубах но я буду премного благодарен за этот танец.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears. Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
Больше примеров...
Утонули (примеров 18)
Apart from nearly drowning, you also have Addison's disease. Мало того, что вы чуть не утонули, у вас еще и болезнь Эддисона.
So we're not drowning in patients. Чтобы мы не утонули в работе.
Estimates of drowning casualties vary from "a few" to "scores" (against an overall D-Day loss in the division of 156 killed in action), but much equipment was lost and the troops had difficulty assembling. По различным оценкам (от «небольших» до «больших»), несколько десантников утонули (всего дивизия в ходе дня Д потеряла 156 убитыми в бою), но большая часть оборудования была потеряна, войска собирались с большими трудностями.
Based on survival rates for contemporary warship losses, Olson determined that anyone who survived the sinking would have died from wounds, exposure, or drowning before the search commenced, and corpses would not have floated to the surface until after the search had been terminated. Основываясь на показателях выживаемости людей в ходе современных потерь боевых кораблей, Олсон утверждает, что уцелевшие после затопления корабля должны были погибнуть от ран, обезвоживания или утонули до того, как начались поиски, а их тела не всплыли на поверхность пока поиски не закончились.
On December 3, 2006, it was the site of an emergency landing by an American forces CH-46E Sea Knight helicopter from the 3rd Marine Aircraft Wing that resulted in the drowning deaths of four out of its sixteen passengers. З декабря 2006 года на водохранилище вынужденно сел вертолёт Boeing Vertol CH-46 Sea Knight третьего авиационного подразделения Корпуса морской пехоты США, в результате чего утонули четыре из шести пассажиров.
Больше примеров...
Топить (примеров 14)
I hear that Mr Millais has taken to drowning his models now. Я слышал, мистер Милле взялся топить своих натурщиц.
You have no prerogative on drowning. два -уже вряд ли у вас нет права топить людей.
I'll be drowning my sorrows in a marathon of my new favorite true-crime show, Я буду топить свои печали в марафоне моих любимых криминальных шоу,
Drowning them, dumping them at sea? Топить его, сбрасывать в море?
Don't see the point in drowning worms. Не вижу смысла топить червей.
Больше примеров...
Утонула (примеров 14)
As in not reacting to the possibility of his beloved wife drowning? Ему было всё равно, что его жена утонула?
But instead of acknowledging it, I didn't say anything; I just... swallowed it, all of it, until it filled me up, and I was drowning in it. Но вместо того, чтобы признать это, я ничего не говорила, я просто... держала всё в себе, пока все это не вышло через край, и я в этом не утонула.
Johansson jumps into a pool outside the house, and floats below the surface as if she is drowning. Йоханссон прыгает в бассейн, находящийся снаружи дома, ныряет вниз и делает вид, что утонула.
To make sure I understand this correctly... after not drowning when the Gambit went down... Итак, если я правильно понял, после того, как она не утонула вместе с "Гамбитом",
We suspect that her drowning wasn't an accident. Мы подозреваем, что утонула Дженни не по роковой случайности.
Больше примеров...
Утопающий (примеров 8)
Like a drowning man clutching at a razor blade. Как утопающий, цепляющийся за лезвие бритвы.
The drowning man shouted for help. Утопающий звал на помощь.
You look like a drowning man. Ты выглядишь, как утопающий.
A drowning man takes down those nearest, and he tried. Утопающий топит всех, кто поблизости, и он тоже попытался.
The drowning man and the straw. Утопающий хватается за соломинку.
Больше примеров...
Drowning (примеров 16)
Rickly compared "For the Workforce, Drowning" to a "super heavy" Fugazi. Джефф сравнивает "For the Workforce, Drowning" с "очень тяжелыми" Fugazi.
Those playing at the main and second stages included Drowning Pool, Digital Underground, Rehab, Too $hort, Intricate Unit, Bobaflex, and Vile. Среди исполнителей, выступивших на главной и второй сцене, были Drowning Pool, Digital Underground, Rehab, Too $hort, Intricate Unit, Bobaflex и Vile.
The title of track 12, "Vit Drowning", refers to Vit, a Chinese restaurant owner friend with the artists. Заголовок композиции 12 - «Vit Drowning» - имеет отношение к «Vit» - владельцу китайского ресторана - другу музыкантов.
On June 5, 2001, Drowning Pool released a nu metal album titled Sinner, which features the song "Bodies". В июне 2001 года группа Drowning Pool издаёт ню-метал-альбом Sinner (2001), содержащий песню «Bodies».
Travis appears extensively as featured soloist on Wilson's Grammy nominated album Grace for Drowning and is part of his touring live band. Трэвис выполняет роль приглашённого солиста на альбоме Уилсона Grace for Drowning, который был номинирован на Грэмми, и также является участник его концертной лайв-группы.
Больше примеров...