Английский - русский
Перевод слова Drown
Вариант перевода Утопить

Примеры в контексте "Drown - Утопить"

Примеры: Drown - Утопить
I had a room full of people, man, of... 60 supporters of yours, waiting to drown their sorrows with you and you don't even show up. У меня полная комната людей, мужик, 60 твоих сторонников ждут что бы утопить свою печаль вместе с тобой, а ты не появляешься.
Some folks there are want to drown fine young men and break poor girls' hearts... so that they can be wedded one day sooner! Кое-кто готов утопить человека и разбить девушке сердце, лишь бы выйти замуж днем раньше!
We can't have 'em at home and Eddie keeps trying to drown them and she keeps having more, you see. Нам нельзя держать их дома. Эдди всё время хочет их утопить а у кошки всё время новые.
It didn't take you long to drown your husband, did it? Тебе понадобилось совсем мало времени, чтобы утопить мужа.
The wind can slow down the plane, water can drown the plane (but not crash), and moving terrain. Ветер может замедлить самолёт, в воде можно утопить самолёт (но не разбиваясь), движущиеся препятствия мешают пролёту самолёта.
Well, it's probably the same person who's following me, just waiting for the right moment to shoot me or run me over or drown me in my own toilet. Ну, возможно, это тот же человек, который меня преследует, выжидая нужный момент, чтобы пристрелить меня, или переехать, или утопить в моём собственном туалете.
And to think, when I first saw you, I didn't know whether to drown you or eat you, you were that skinny. Подумать только, когда я впервые тебя увидела, не знала, утопить тебя или съесть, такой ты был тощий.
But they were there, they were formidable and when they took hold, he tried his best to drown them. Но они там были, они были огромны и, когда они овладели, он старался утопить их.
According to the author, all four men had previously made racist slurs and remarks to his son and that, in 1988, they had tried to drown him in a lake in a public park. Автор отмечает, что все четверо ранее допускали в отношении его сына расистские реплики и что в 1988 году они предприняли попытку утопить его в одном из озер городского парка.
But how did he manage to drown Lucky when he was nowhere near the hotel? Но как ему удалось утопить Лаки, раз он не был в отеле?
he said he was going to finder, tie her up and drown her, but in something... sweet, like caramel. "Он сказал, что он собирается Найти ее, связать и утопить ее, но в чем-то... сладком, как карамель".
You know, there's only one way to deal with witches, and that's to burn them or to drown them! Знаешь, есть только один способ справиться с ведьмами Или сжечь их или утопить!
Do you know she took you down to the river to drown you? Ты знаешь, что она хотела утопить тебя в реке?
Drown it in a lifetime of good deeds and a sea of respectability. Утопить ее в бесчисленных добрых делах и море почитания.
Drown him, just like his father. Утопить. Как и его отца.
Drown a fit young man in his bath? Утопить молодого человека в его собственной ванной?
Want my advice, Abraham? Drown your cat! Знаешь, Абрам, ты должен его утопить!
He tried to drown you. Если забыть о том, что однажды он пытался тебя утопить.
Your uncle tried to drown me. Твой дядя пытался утопить меня.
I'm going to drown you. Я собираюсь утопить вас.
Something tried to drown me. Что-то пыталось утопить меня.
How does one drown a newt? Как можно утопить тритона?
We have to drown it. Мы должны утопить его.
Was it easy to drown her? Было ли легко её утопить?
So they tried to drown him! И они пытались его утопить!