| I will never let you drown. | (ЖЕН) Я никогда не позволю тебе утонуть. |
| I doubt you'd get the chance to drown. | Сомневаюсь, что у вас будет шанс утонуть. |
| If this were happened in York Harbor in front of my countryman I'd preferred to get drown. | Если бы это произошло в Йорк-Харбор перед моими земляками, я бы предпочел утонуть. |
| She has to catch a breath if she's not to drown. | Ей нужен глоток воздуха, чтобы не утонуть. |
| You know, I've got a waterless toilet... so if I pass out in it, I won't drown... | Да, у меня в туалете нет воды, так что если я провалюсь на нем, я могу утонуть... |
| Maybe next time you try to drown someone... you'll first make sure he's not a demigod who can swim. | Когда еще раз попытаешься кого-то утопить, сначала убедись, что он не полубог, умеющий плавать. |
| Some folks there are want to drown fine young men and break poor girls' hearts... so that they can be wedded one day sooner! | Кое-кто готов утопить человека и разбить девушке сердце, лишь бы выйти замуж днем раньше! |
| How does one drown a newt? | Как можно утопить тритона? |
| Looking to drown your sorrows? | Пришел утопить свою печаль? |
| He tried to drown me! | Он хотел меня утопить! |
| I'm treading water there before I drown | Войду в воду прежде, чем тонуть |
| When the victim tires and starts to drown, he becomes weak enough that you take control and bring him to the surface | Когда пострадавший устанет и начнет тонуть, он станет достаточно слабым для того, чтобы ты смог взять контроль в свои руки и вытащить его на поверхность. |
| Why didn't you let me drown? | Почему не оставила меня тонуть? |
| And then, I started to drown. | А потом я начала тонуть. |
| Or drown, even with you. | Я не хочу тонуть даже с тобой. |
| There's no need to drown yourself in caffeine for my sake. | Не надо во имя меня топить себя в кофеине. |
| Let's not drown each other, I swim just like a stone. | Только давайте друг друга не топить, я плаваю как топор. |
| You have to drown me. | Тебе придется меня топить. |
| I don't really bash them so much as I start to drown them these days so I don't have to listen to their screams. | В последнее время я стал их топить, чтобы не слышать истошных предсмертных визгов. |
| She didn't drown this one, and yesterday, she weaned it. | Хозяйка не стала его топить, а вчера отняла от матери. |
| The flocks were raised specially for that to drown out the men's cries | Стаи собирали специально для того... чтобы заглушить крики людей. |
| I'm trying to drown out the sirens. | Я пытаюсь заглушить сирены. |
| You can try to drown it out with your headphones | Попробуешь заглушить их музыкой в наушниках |
| I'm trying to drown out the sound from Ellen, the chat factory, over there. | Я пытаюсь заглушить голос Эллен, этой балаболки. |
| It might drown out the grenades. | Возможно, ему удастся заглушить взрывы гранат. |
| We could all file complaints against each other, and just drown in a sea of paperwork. | Можно всем пожаловаться друг на друга, и потонуть в море бумажной работы. |
| The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. | Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания. |
| The music shouldn't drown the action. | И музыка не должна заглушать всё действие. |
| Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. | Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона. |
| Then again, if you snore, we'll just drown each other out. | Если ты тоже храпишь, будем заглушать друг друга. |
| He tried to drown the twins, he confessed to everything. | Он пытался затопить близнецов, он во всем признался. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас. |
| Isn't jazz why the government tried to drown New Orleans? | Разве не из-за джаза правительство пыталось затопить Новый Орлеан? |
| To what end? Drown 80% of the city? | И затопить восемьдесят процентов города? |
| But is that reason enough to drown yourself? | Но было ли это достаточной причиной, чтобы утопиться? |
| Everyone's afraid he wants to drown himself so they throw him out and save him | Ну конечно же все думают, что он хочет утопиться и выпихивают его оттуда В общем, спасают |
| That poor thing was going to drown itself. | Это бедное существо собиралось утопиться. |
| The three arrive in Aruba, where the miserable Moe attempts to drown himself because of his loss, only to be stopped by Marge and Homer. | Эти трое прибывают в Арубу, где жалкий Мо пытается утопиться, но его останавливают Мардж и Гомер. |
| Or why not jump in the sea and drown? | Почему бы не броситься в море и не утопиться? |