Английский - русский
Перевод слова Drown

Перевод drown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утонуть (примеров 134)
I let my brother drown so I could save myself. Я позволил моему брату утонуть, чтобы самому спастись.
PaIestines get in the water to drown. Палестинцы вступили в воду, чтобы утонуть.
But your friends could still drown. Но ваши друзья все равно могут утонуть.
"than to drown in your love" "как утонуть в твоей любви"
Back then you didn't wish to drown. Значит, ты не хотел утонуть?
Больше примеров...
Утопить (примеров 178)
I can drown you in truth. Я могу утопить тебя в правде.
Okay, your brother tried to drown you, but don't overreact. Если брат пытался тебя утопить, это ещё не повод так убиваться.
You know, there's only one way to deal with witches, and that's to burn them or to drown them! Знаешь, есть только один способ справиться с ведьмами Или сжечь их или утопить!
Was it easy to drown her? Её ведь было несложно утопить?
Drown them in waste water! Утопить их в канализации!
Больше примеров...
Тонуть (примеров 29)
When The Beast Forever came, you left my kingdom to drown. Когда пришел Вечный Зверь, ты оставил мое королевство тонуть.
If my suffering brought so much joy... I want to drown a thousand times... and kiss these horrible, sweet rags. Если мои страдания принесли такую радость,... я готов тысячу раз тонуть... и расцеловать эти отвратительные и сладкие одежды!
Feeding an entire prison population day in and day out is a whole other pot of fish stew and when she starts to drown in it, we'll be the ones who will pay the price. Кормление всего числа заключенных изо дня в день это, как кастрюля с тушенной рыбой. и когда она начнет тонуть в ней, мы станем теми, кому все расхлебывать.
Unable to swim, they begin to drown. В этом случае оно неспособно плавать, а может только тонуть.
Or drown, even with you. Я не хочу тонуть даже с тобой.
Больше примеров...
Топить (примеров 19)
There's no need to drown yourself in caffeine for my sake. Не надо во имя меня топить себя в кофеине.
You can't drown bees. Ты не можешь топить пчел.
You should drown worms more often. Вам надо чаще топить червей.
So we won't have to drown them. Не придется их топить.
I don't really bash them so much as I start to drown them these days so I don't have to listen to their screams. В последнее время я стал их топить, чтобы не слышать истошных предсмертных визгов.
Больше примеров...
Заглушить (примеров 26)
Perhaps you turned up the volume to drown her cries. Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
I just want it to almost drown out the Marvin gaye sample. Просто я хочу почти заглушить сэмпл Марвина Гэя.
You can try to drown it out with your headphones Попробуешь заглушить их музыкой в наушниках
I'm trying to drown out the sound from Ellen, the chat factory, over there. Я пытаюсь заглушить голос Эллен, этой балаболки.
Must drown them out! [Продолжает] Нужно заглушить их чем-то!
Больше примеров...
Потонуть (примеров 2)
We could all file complaints against each other, and just drown in a sea of paperwork. Можно всем пожаловаться друг на друга, и потонуть в море бумажной работы.
The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания.
Больше примеров...
Заглушать (примеров 3)
The music shouldn't drown the action. И музыка не должна заглушать всё действие.
Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона.
Then again, if you snore, we'll just drown each other out. Если ты тоже храпишь, будем заглушать друг друга.
Больше примеров...
Затопить (примеров 4)
He tried to drown the twins, he confessed to everything. Он пытался затопить близнецов, он во всем признался.
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас.
Isn't jazz why the government tried to drown New Orleans? Разве не из-за джаза правительство пыталось затопить Новый Орлеан?
To what end? Drown 80% of the city? И затопить восемьдесят процентов города?
Больше примеров...
Утопиться (примеров 28)
Anyway, she tried to drown herself. Ну, как бы то ни было, она пыталась утопиться.
Belknap puts Vince under hypnosis and tries to get him to drown himself. Белкнап гипнотизирует Винса и пытается заставить его утопиться.
It's like asking if anyone wants to volunteer to drown themselves. Это все равно что спросить, кто хочет добровольно утопиться.
She didn't want to drown herself. Она не хотела утопиться.
It was going to drown. Это бедное существо собиралось утопиться.
Больше примеров...