Английский - русский
Перевод слова Drown

Перевод drown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утонуть (примеров 134)
Well, Jensen, I knew a Navy diver was too smart to drown. Ну, Дженсен, я знала, что ныряльщик флота слишком умен, чтобы утонуть.
The sailor drowned because he had to drown. Моряк утонул, потому что должен был утонуть.
And every day I was with him, I wanted to walk into the sea and drown. И каждый день я была сним, я хотела пойти на море и утонуть.
Now, you have to ask yourself if you should take this lifesaver I'm pushing your way or if you think that it smells a bit bad and drown instead... Теперь вы должны спросить себя Должны ли вы взять этот спасательный круг, который я вам бросаю или он пахнет слишком плохо и вы предпочтете утонуть...
You won't let me drown. Ты не дашь мне утонуть.
Больше примеров...
Утопить (примеров 178)
You know, there's only one way to deal with witches, and that's to burn them or to drown them! Знаешь, есть только один способ справиться с ведьмами Или сжечь их или утопить!
And drown poor Brown Jenkins? И утопить Бурого Дженкиса?
He tried to drown them with water from his can. Он пытался утопить их водой.
OUT the seakings power as there was not enough water to drown Jack. У них не было достаточно сил, чтобы утопить Джека.
The third option was to drown them in honey but we couldn't get... so... Был третий вариант - утопить их в меду, но мы не смогли достать... не смогли во время получить достаточное количество меда, так что...
Больше примеров...
Тонуть (примеров 29)
Should I have let those people drown? Мне нужно было оставить тех людей тонуть?
You tried to scream, you tried to escape, but all you could do was drown over and over and over again. Ты пытался кричать и бежать Но все, что ты мог делать, это тонуть. снова и снова
"Drown" is a song by the British rock band Bring Me the Horizon released on 21 October 2014. Тонуть) - сингл британской рок-группы Bring Me The Horizon, вышедший 21 октября 2014 года.
Why didn't you let me drown? Почему не оставила меня тонуть?
And then, I started to drown. А потом я начала тонуть.
Больше примеров...
Топить (примеров 19)
I said look after our guest, Hans, not drown him. Ганс, я просил занять гостя, а не топить его.
is it too late drown them in the tub? наверно слишком поздно уже топить их в ванной?
GEMMA: This is why mothers should drown baby girls. Вот почему матери должны топить своих дочерей
You should drown worms more often. Вам надо чаще топить червей.
Look, every time you attack her it feeds his anger and every night he has to come down here and drown it. Каждая твоя нападка на нее лишь усиливает его гнев, и каждый вечер он вынужден топить его в бокале.
Больше примеров...
Заглушить (примеров 26)
In the words of Tawakkul Karman, the Yemeni journalist and activist who had been awarded the 2011 Nobel Peace Prize, no voice could drown out the voice of freedom and dignity. Как сказал Таваккуль Карман, йеменский журналист и активист, награжденный в 2011 году Нобелевской премией мира, никакой иной голос не может заглушить голос свободы и достоинства.
I wasn't trying to drown you out. Я не хотела заглушить тебя.
I'm trying to drown out the sound from Ellen, the chat factory, over there. Я пытаюсь заглушить голос Эллен, этой балаболки.
Usually I keep turning up the volume to drown you out. Обычно я музыку погромче делаю, чтобы твой фонтан заглушить.
I had to to do something to drown out the sound. Я должен был что-то сделать, чтобы заглушить твои стоны.
Больше примеров...
Потонуть (примеров 2)
We could all file complaints against each other, and just drown in a sea of paperwork. Можно всем пожаловаться друг на друга, и потонуть в море бумажной работы.
The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания.
Больше примеров...
Заглушать (примеров 3)
The music shouldn't drown the action. И музыка не должна заглушать всё действие.
Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона.
Then again, if you snore, we'll just drown each other out. Если ты тоже храпишь, будем заглушать друг друга.
Больше примеров...
Затопить (примеров 4)
He tried to drown the twins, he confessed to everything. Он пытался затопить близнецов, он во всем признался.
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас.
Isn't jazz why the government tried to drown New Orleans? Разве не из-за джаза правительство пыталось затопить Новый Орлеан?
To what end? Drown 80% of the city? И затопить восемьдесят процентов города?
Больше примеров...
Утопиться (примеров 28)
Before your return, two girls chose to drown themselves in a well rather than submit to purification. Перед твоим возвращением, две девочки решили утопиться в колодце, только чтобы не допустить своего очищения.
Ever tried to drown yourself, Gus? Ты когда-нибудь пытался утопиться, Гас?
You think you've had it, you want to drown yourself, and you meet a woman. Думаешь, что все кончено, хочешь утопиться и встречаешь женщину.
Our keyboardist is trying to drown himself. Наш клавишник пытается утопиться.
Let me pull over here, right by the river, and you can go drown yourself. Дай-ка я тут, возле речечки приторможу и ты сможешь спокойненько утопиться.
Больше примеров...