| It cascades and one could drown in it. | Они как водопад, где вы можете утонуть. |
| It was a mystery to him how such a good swimmer could drown. | Для него было загадкой, как такой хороший пловец мог утонуть. |
| Go on, otherwise he might drown! | Давай, иначе он может утонуть! |
| Back then you didn't wish to drown. | Значит, ты не хотел утонуть? |
| Once an animal is entangled, it may drown, have its ability to catch food or to avoid predators impaired, or incur wounds from the abrasive or cutting action of attached debris. | Застряв в мусоре, животное может утонуть, быть ослаблено в способности добывать пищу или избегать хищников либо получить ссадины или порезы от материала, из которого состоит мусор. |
| Besides, Lisa does not have enough strength to drown a guy. | Кроме того, у Лизы не хватит сил утопить мужчину. |
| They said they didn't mean him to drown, but they let him. | Они сказали, что не хотели его утопить, но они сделали это. |
| You're trying to drown a shark. | Тебе не утопить акулу. |
| I need to drown my sorrows. | Мне нужно утопить своё горе. |
| Drown them like puppies! | Взять и утопить их, как щенков! |
| When The Beast Forever came, you left my kingdom to drown. | Когда пришел Вечный Зверь, ты оставил мое королевство тонуть. |
| You're smart, you're motivated, and a guy could just drown in those eyes. | Ты умна, ты мотивирована, мужчины могут просто тонуть в этих глазах. |
| So if the unsub knew about a coming storm, he could have just tied up the victims and left them in the tunnel to drown. | То есть, если субъект знал о надвигающейся грозе, он мог просто связать жертв и оставить их тонуть в тоннеле. |
| Others start to drown in all that nothing. | Другие же начинают тонуть в этой пустоте |
| Then they left him to drown. | А потом оставили тонуть. |
| I said look after our guest, Hans, not drown him. | Ганс, я просил занять гостя, а не топить его. |
| There's no need to drown yourself in caffeine for my sake. | Не надо во имя меня топить себя в кофеине. |
| Because I might have to drown my sorrows over Silver in cheap prime rib. | ѕотому что мне бы, возможно, пришлось топить свои печали о -ильвер в дешвой закусочной. |
| is it too late drown them in the tub? | наверно слишком поздно уже топить их в ванной? |
| So we won't have to drown them. | Не придется их топить. |
| Perhaps you turned up the volume to drown her cries. | Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики? |
| And I was drinking to drown the fear. | И я пил, чтобы... заглушить страх. |
| I just want it to almost drown out the Marvin gaye sample. | Просто я хочу почти заглушить сэмпл Марвина Гэя. |
| You can try to drown it out with your headphones | Попробуешь заглушить их музыкой в наушниках |
| It might drown out the grenades. | Возможно, ему удастся заглушить взрывы гранат. |
| We could all file complaints against each other, and just drown in a sea of paperwork. | Можно всем пожаловаться друг на друга, и потонуть в море бумажной работы. |
| The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. | Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания. |
| The music shouldn't drown the action. | И музыка не должна заглушать всё действие. |
| Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. | Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона. |
| Then again, if you snore, we'll just drown each other out. | Если ты тоже храпишь, будем заглушать друг друга. |
| He tried to drown the twins, he confessed to everything. | Он пытался затопить близнецов, он во всем признался. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас. |
| Isn't jazz why the government tried to drown New Orleans? | Разве не из-за джаза правительство пыталось затопить Новый Орлеан? |
| To what end? Drown 80% of the city? | И затопить восемьдесят процентов города? |
| It's not that easy to drown yourself, Marie. | Утопиться не так легко, Мари. |
| It's like asking if anyone wants to volunteer to drown themselves. | Это все равно что спросить, кто хочет добровольно утопиться. |
| Ever tried to drown yourself, Gus? | Ты когда-нибудь пытался утопиться, Гас? |
| Ophelia. And at the end she's supposed to drown herself in the river, right? | И в конце она, значит, должна утопиться в реке. |
| The three arrive in Aruba, where the miserable Moe attempts to drown himself because of his loss, only to be stopped by Marge and Homer. | Эти трое прибывают в Арубу, где жалкий Мо пытается утопиться, но его останавливают Мардж и Гомер. |