Английский - русский
Перевод слова Drown

Перевод drown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утонуть (примеров 134)
You know, it's possible to drown in an inch of water. Ты же помнишь, что утонуть можно и в стакане.
You can either rise above or drown. Ты можешь подняться, а можешь утонуть
I can let you drown. Я могу дать тебе утонуть.
You can drown in sorghum! В сорго можно утонуть!
If you fight it, you're going to drown. Если упорно бороться с ней и плыть против, в конце концов, можно утонуть.
Больше примеров...
Утопить (примеров 178)
I need something to drown out this entire day. Мне нужно утопить в чем-то весь этот день.
You cut out Siegfried's heart, and you forced a woman to drown her own children. Ты остановил сердце Зигфрида, и ты вынудил женщину утопить своих детей.
I knew when I married Bellamy with you around when the time came I could drown him. Когда я выходила за Беллами, я знала, что ты рядом, и что я смогу его утопить, когда придёт время.
You plan to drown him when you have enough? Собираешься утопить его когда пресытишься?
Drown them like puppies! Взять и утопить их, как щенков!
Больше примеров...
Тонуть (примеров 29)
I'm treading water there before I drown Войду в воду прежде, чем тонуть
Others start to drown in all that nothing. Другие же начинают тонуть в этой пустоте
whenever I begin to drown "всякий раз, когда начинаю тонуть"
Then they left him to drown. А потом оставили тонуть.
Or drown, even with you. Я не хочу тонуть даже с тобой.
Больше примеров...
Топить (примеров 19)
GEMMA: This is why mothers should drown baby girls. Вот почему матери должны топить своих дочерей
You can't drown bees. Ты не можешь топить пчел.
So we won't have to drown them. Не придется их топить.
She didn't drown this one, and yesterday, she weaned it. Хозяйка не стала его топить, а вчера отняла от матери.
Children born during an eclipse were drown in ancient times because they brought misfortune. Рожденных во время затмения детей надо топить, как в древности, потому что они приносят несчастья.
Больше примеров...
Заглушить (примеров 26)
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door. Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
He does that to try to drown me out. Он делает это, чтобы попробовать заглушить меня.
Come, or I'll pour lead in your ears to drown out the voice of temptation! Абрам, идем, или мне придется залить твои уши свинцом, чтобы заглушить голос искушения.
It might drown out the grenades. Возможно, ему удастся заглушить взрывы гранат.
I had to to do something to drown out the sound. Я должен был что-то сделать, чтобы заглушить твои стоны.
Больше примеров...
Потонуть (примеров 2)
We could all file complaints against each other, and just drown in a sea of paperwork. Можно всем пожаловаться друг на друга, и потонуть в море бумажной работы.
The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания.
Больше примеров...
Заглушать (примеров 3)
The music shouldn't drown the action. И музыка не должна заглушать всё действие.
Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона.
Then again, if you snore, we'll just drown each other out. Если ты тоже храпишь, будем заглушать друг друга.
Больше примеров...
Затопить (примеров 4)
He tried to drown the twins, he confessed to everything. Он пытался затопить близнецов, он во всем признался.
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас.
Isn't jazz why the government tried to drown New Orleans? Разве не из-за джаза правительство пыталось затопить Новый Орлеан?
To what end? Drown 80% of the city? И затопить восемьдесят процентов города?
Больше примеров...
Утопиться (примеров 28)
And then we either try to marry them or drown ourselves. А потом или пытаемся за них замуж выйти, или утопиться.
Before your return, two girls chose to drown themselves in a well rather than submit to purification. Перед твоим возвращением, две девочки решили утопиться в колодце, только чтобы не допустить своего очищения.
It's not that easy to drown yourself, Marie. Утопиться не так легко, Мари.
It's like asking if anyone wants to volunteer to drown themselves. Это все равно что спросить, кто хочет добровольно утопиться.
For 3 years, my priority has been not to drown. I see. В последние 2-3 года мне важнее всего не утопиться.
Больше примеров...