| You, I think I might actually let drown. | Может, как раз тебе я дала бы утонуть. |
| I'd like to drown in them. | Хотел бы я во всём этом утонуть |
| However, a kid can drown, and the hornets can get nearby | Но малыш может утонуть, к нему могут приблизиться шершни. |
| You can either rise above or drown. | Ты можешь подняться, а можешь утонуть |
| It takes you a lot longer to freeze than it does to drown! | Чтобы примерзнуть нужно больше времени, чем утонуть! |
| I wish I could just drown every last sorrow in a good, stiff drink. | Как жаль, что я не могу просто утопить все свои беды в хорошем, крепком напитке. |
| Postpartum psychosis makes her want to drown her kid. | Она захотела утопить ребёнка из-за послеродового психоза. |
| Like I want to shoot fireballs at Silas and drown him in acid. | Как я хочу выстрелить огненными шарами в Сайласа. и утопить его в кислоте |
| A restless spirit. Shrugs off bullets, pulls you through some kind of portal and tries to drown you. | Пули ее не берут, затягивает тебя в какой-то портал и пытается утопить. |
| Why did you let her drown me? | Почему позволила ей утопить меня? |
| You're smart, you're motivated, and a guy could just drown in those eyes. | Ты умна, ты мотивирована, мужчины могут просто тонуть в этих глазах. |
| So if the unsub knew about a coming storm, he could have just tied up the victims and left them in the tunnel to drown. | То есть, если субъект знал о надвигающейся грозе, он мог просто связать жертв и оставить их тонуть в тоннеле. |
| And I'm the only one who'll drown in my desire for you | И я единственный, Кто будет тонуть в своих желаниях ради тебя. |
| whenever I begin to drown | "всякий раз, когда начинаю тонуть" |
| And then, I started to drown. | А потом я начала тонуть. |
| is it too late drown them in the tub? | наверно слишком поздно уже топить их в ванной? |
| You can't drown bees. | Ты не можешь топить пчел. |
| You should drown worms more often. | Вам надо чаще топить червей. |
| So we won't have to drown them. | Не придется их топить. |
| You can stomp on him, spray him, try and drown him, but he always comes crawling back up out of the toilet bowl. | Ты можешь их давить, травить, топить, но в итоге они опять возвращаются. |
| What could be strong enough to drown out your own conscience? | Что может обладать такой силой, чтобы заглушить свою совесть? |
| Guttural pronouncement so loud, it threatened to drown out my own voice. | "Гортанные возгласы такие громкие, что грозятся заглушить мой собственный голос." |
| Thus Mr Peale's book is not only inadequate for our needs but even undertakes to drown out the fragile inner voice which is the spur to inner growth. | Таким образом, книга господина Пила не только недостаточна для наших нужд, но и берётся заглушить хрупкий внутренний голос, который является побудителем для внутреннего роста. |
| You can try to drown it out with your headphones | Попробуешь заглушить их музыкой в наушниках |
| I wasn't trying to drown you out. | Я не хотела заглушить тебя. |
| We could all file complaints against each other, and just drown in a sea of paperwork. | Можно всем пожаловаться друг на друга, и потонуть в море бумажной работы. |
| The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. | Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания. |
| The music shouldn't drown the action. | И музыка не должна заглушать всё действие. |
| Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. | Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона. |
| Then again, if you snore, we'll just drown each other out. | Если ты тоже храпишь, будем заглушать друг друга. |
| He tried to drown the twins, he confessed to everything. | Он пытался затопить близнецов, он во всем признался. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас. |
| Isn't jazz why the government tried to drown New Orleans? | Разве не из-за джаза правительство пыталось затопить Новый Орлеан? |
| To what end? Drown 80% of the city? | И затопить восемьдесят процентов города? |
| Anyway, she tried to drown herself. | Ну, как бы то ни было, она пыталась утопиться. |
| It's not that easy to drown yourself, Marie. | Утопиться не так легко, Мари. |
| Everyone's afraid he wants to drown himself so they throw him out and save him | Ну конечно же все думают, что он хочет утопиться и выпихивают его оттуда В общем, спасают |
| It would be good if, to spite Father, you poison yourself, or drown, or shoot yourself, or something. | А недурно бы тебе назло отцу отравиться. Утопиться, застрелиться или еще что-нибудь. |
| But when the love of your life marries somebody else, what choice do you have but to drown yourself in butter cream filling? | Но когда любовь всей твоей жизни выходит за другого, тебе ничего другого не остаётся, как утопиться в кремовой начинке. |