| You were supposed to drink it and then drown in the oil. | Вы должны были выпить его и затем утонуть в масле. |
| As soon as the thought that he could drown. | Как только подумаю, что он мог утонуть. |
| Eyes like pools of ink that could drown you with a stare. | Глаза, как чернильные омуты, в которых можно было утонуть. |
| I glued it to my tummy so I wouldn't drown. | Я приклеила это к своему животу, чтобы не утонуть. |
| You can't imagine how absurd you were that night, claiming I might drown. | Как вы насмешили меня той ночью, когда подумали, что я могу утонуть. |
| You what? and now I'm going to do my best to drown you. | Что-о? И я сделаю всё, чтобы тебя утопить. |
| The lord of the sea was angry and sent his waves to drown jack. | Хозяин морей ужасно разозлился и наслал шторм, чтобы утопить Джека... |
| Sure takes plenty of time to drown these rotten crabs, don't it? | Так много времени, чтобы утопить этих мандавошек? |
| He's trying to drown me. | он хочет меня утопить. |
| OUT the seakings power as there was not enough water to drown Jack. | У них не было достаточно сил, чтобы утопить Джека. |
| As she begins to drown, she panics but is unable to free herself. | Начав тонуть, Мэгги паникует и не может освободиться. |
| You're smart, you're motivated, and a guy could just drown in those eyes. | Ты умна, ты мотивирована, мужчины могут просто тонуть в этих глазах. |
| He would never leave a woman to drown in a car because he was trying to avoid a DUI. | Он бы не бросил девушку тонуть, чтоб избежать штрафа за пьяное вождение. |
| It doesn't matter how we drown. | Все равно, где тонуть. |
| I don't want to drown no more | Я не хочу больше тонуть |
| Let's not drown each other, I swim just like a stone. | Только давайте друг друга не топить, я плаваю как топор. |
| You have to drown me. | Тебе придется меня топить. |
| You should drown worms more often. | Вам надо чаще топить червей. |
| Look, every time you attack her it feeds his anger and every night he has to come down here and drown it. | Каждая твоя нападка на нее лишь усиливает его гнев, и каждый вечер он вынужден топить его в бокале. |
| You can stomp on him, spray him, try and drown him, but he always comes crawling back up out of the toilet bowl. | Ты можешь их давить, травить, топить, но в итоге они опять возвращаются. |
| I turn up the radio to drown out the sirens. | Я включаю радио на полную громкость, чтобы заглушить сирены. |
| In the words of Tawakkul Karman, the Yemeni journalist and activist who had been awarded the 2011 Nobel Peace Prize, no voice could drown out the voice of freedom and dignity. | Как сказал Таваккуль Карман, йеменский журналист и активист, награжденный в 2011 году Нобелевской премией мира, никакой иной голос не может заглушить голос свободы и достоинства. |
| I'm trying to drown out the sirens. | Я пытаюсь заглушить сирены. |
| I wasn't trying to drown you out. | Я не хотела заглушить тебя. |
| Usually I keep turning up the volume to drown you out. | Обычно я музыку погромче делаю, чтобы твой фонтан заглушить. |
| We could all file complaints against each other, and just drown in a sea of paperwork. | Можно всем пожаловаться друг на друга, и потонуть в море бумажной работы. |
| The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. | Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания. |
| The music shouldn't drown the action. | И музыка не должна заглушать всё действие. |
| Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. | Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона. |
| Then again, if you snore, we'll just drown each other out. | Если ты тоже храпишь, будем заглушать друг друга. |
| He tried to drown the twins, he confessed to everything. | Он пытался затопить близнецов, он во всем признался. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас. |
| Isn't jazz why the government tried to drown New Orleans? | Разве не из-за джаза правительство пыталось затопить Новый Орлеан? |
| To what end? Drown 80% of the city? | И затопить восемьдесят процентов города? |
| Before your return, two girls chose to drown themselves in a well rather than submit to purification. | Перед твоим возвращением, две девочки решили утопиться в колодце, только чтобы не допустить своего очищения. |
| You tried to drown yourself and an earthquake saved your life. | Ты пытался утопиться, но землетрясение спасло тебе жизнь. |
| With the child in his arms, he enters the sea, intending to drown himself and the child. | С ребёнком на руках он уходит в море, намереваясь утопиться. |
| Our keyboardist is trying to drown himself. | Наш клавишник пытается утопиться. |
| Or why not jump in the sea and drown? | Почему бы не броситься в море и не утопиться? |