| The sailor drowned because he had to drown. | Моряк утонул, потому что должен был утонуть. |
| They were supposed to just let us drown, Captain. | Они должны были дать нам утонуть! |
| There's plenty of worse ways to die than to drown. | Утонуть - не самая худшая смерть. |
| Now I'm going to drown in my own tears! | "Теперь осталось только утонуть в собственных слезах!" |
| I will help you drown. | Я помогу тебе утонуть. |
| And drown your crushed body in raw sewage. | И утопить ваше истерзанное тело в неочищенных сточных водах. |
| You know, there's only one way to deal with witches, and that's to burn them or to drown them! | Знаешь, есть только один способ справиться с ведьмами Или сжечь их или утопить! |
| Drown him, just like his father. | Утопить. Как и его отца. |
| Carlos tried to drown his guilt... | Карлос пытался утопить свою вину... |
| I'd rather drown her. | Я бы предпочел ее утопить. |
| If my suffering brought so much joy... I want to drown a thousand times... and kiss these horrible, sweet rags. | Если мои страдания принесли такую радость,... я готов тысячу раз тонуть... и расцеловать эти отвратительные и сладкие одежды! |
| "Drown" is a song by the British rock band Bring Me the Horizon released on 21 October 2014. | Тонуть) - сингл британской рок-группы Bring Me The Horizon, вышедший 21 октября 2014 года. |
| I don't want to drown no more | Я не хочу больше тонуть |
| Unable to swim, they begin to drown. | В этом случае оно неспособно плавать, а может только тонуть. |
| Or drown, even with you. | Я не хочу тонуть даже с тобой. |
| You know... this is designed to actually drown people. | Знаешь... вообще-то она придумана именно для того, чтобы топить людей. |
| I said look after our guest, Hans, not drown him. | Ганс, я просил занять гостя, а не топить его. |
| You have to drown me. | Тебе придется меня топить. |
| Look, every time you attack her it feeds his anger and every night he has to come down here and drown it. | Каждая твоя нападка на нее лишь усиливает его гнев, и каждый вечер он вынужден топить его в бокале. |
| It was back when they were like, "Drown all the girls," and then they were like, "Don't drown all the girls," but she was born on a drowning week, so, you know. | Это было тогда, когда приказали "Топите всех девочек" потом приказали "Не топите всех девочек", но она родилась в ту неделю, когда надо было топить, так что. |
| I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door. | Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству. |
| And I was drinking to drown the fear. | И я пил, чтобы... заглушить страх. |
| Anything to drown out the sound of eggshells breaking. | Как-нибудь заглушить этот звук трескающейся яичной скорлупы. |
| Sorry, I was just trying to drown out the wails. | Извините, я просто хотел заглушить стоны. |
| It might drown out the grenades. | Возможно, ему удастся заглушить взрывы гранат. |
| We could all file complaints against each other, and just drown in a sea of paperwork. | Можно всем пожаловаться друг на друга, и потонуть в море бумажной работы. |
| The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. | Собаки знают, что их добыча должна выйти или потонуть - теперь это - игра ожидания. |
| The music shouldn't drown the action. | И музыка не должна заглушать всё действие. |
| Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. | Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона. |
| Then again, if you snore, we'll just drown each other out. | Если ты тоже храпишь, будем заглушать друг друга. |
| He tried to drown the twins, he confessed to everything. | Он пытался затопить близнецов, он во всем признался. |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас. |
| Isn't jazz why the government tried to drown New Orleans? | Разве не из-за джаза правительство пыталось затопить Новый Орлеан? |
| To what end? Drown 80% of the city? | И затопить восемьдесят процентов города? |
| Belknap puts Vince under hypnosis and tries to get him to drown himself. | Белкнап гипнотизирует Винса и пытается заставить его утопиться. |
| Everyone's afraid he wants to drown himself so they throw him out and save him | Ну конечно же все думают, что он хочет утопиться и выпихивают его оттуда В общем, спасают |
| With the child in his arms, he enters the sea, intending to drown himself and the child. | С ребёнком на руках он уходит в море, намереваясь утопиться. |
| She didn't want to drown herself. | Она не хотела утопиться. |
| It was going to drown. | Это бедное существо собиралось утопиться. |