Английский - русский
Перевод слова Drown
Вариант перевода Утопить

Примеры в контексте "Drown - Утопить"

Примеры: Drown - Утопить
Except for the time he tried to drown you. Если забыть о том, что однажды он пытался тебя утопить.
McCallister and Raglan tried to drown it, but not me. МакКалистер и Рэглан пытались утопить вину в выпивке, но не я.
I can drown you in truth. Я могу утопить тебя в правде.
Five minutes with her, you'd drown a bag of kittens if she asked. Пять минут с ней, и ты готов утопить мешок с котятами, если она попросит.
Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows. Видимо, его бросила подружка, и он ворвался в мой ликерный бар, чтобы утопить свое горе.
You still think my Uncle tried to drown you? Ты до сих пор думаешь, что мой дядя пытался утопить тебя?
He didn't drown her in the kitchen sink. Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине.
The only way to destroy a demon is to drown it or burn it. Демона можно уничтожить только если утопить его или сжечь.
He died trying to drown it. Он погиб, пытаясь утопить его.
He tried to drown the children of the kinship. Он пытался утопить детей из родства.
I think I tried to bloody drown her. Мне кажется, я пытался ее утопить.
I thought she was trying to drown you. А я решила, что она тебя хочет утопить.
The boy was crippled, then put into the water to drown. Мальчик был искалечен, затем спущен в воду, чтобы утопить.
He said it's you and Mole who tried to drown The Bruisers. Он сказал, что это вы с Кротом пытались утопить Здоровяков.
Now, if you'll excuse me, I'm going to drown my sorrows in alcohol. А теперь, если вы меня извините, я собираюсь утопить свою печаль в алкоголе.
Tore when she tried to drown me with it. Оторвала его, когда она пыталась меня утопить.
Now single people everywhere have to drown their sorrows in tubs of Rocky Road. Теперь одиноким людям придется утопить свои печали в ведрах шоколадного мороженого.
Besides, Lisa does not have enough strength to drown a guy. Кроме того, у Лизы не хватит сил утопить мужчину.
Tom Collins, try not to drown it. Том Коллинз, постарайся не утопить.
I wish I could just drown every last sorrow in a good, stiff drink. Как жаль, что я не могу просто утопить все свои беды в хорошем, крепком напитке.
Maybe he didn't have the time or means to drown him, or the unsub could be devolving. Может, у него не было времени или возможности утопить его, либо же состояние субъекта прогрессирует.
I need something to drown out this entire day. Мне нужно утопить в чем-то весь этот день.
She steals Ralph's wedding ring after the cult members try to drown Ralph. Она крадёт обручальное кольцо Ральфа после того, как члены культа пытаются его утопить.
Before escaping, he attempts to drown Jessica Drew, Matt Murdock, Foggy Nelson, and Luke Cage. Перед побегом он пытался утопить Джессику Дрю, Мэтта Мёрдока, Фогги Нельсона и Люка Кейджа.
Scientist labs research and create inventions, which can burn, blow up, or drown other baldies and hairies. Научная лаборатория изучает и создает изобретения, которые могут сжечь других человечков, взорвать их, утопить и т.д.