I already have a plan to drown my sorrows. |
У меня уже есть план, как утопить мою печаль. |
I can't drown my problems in alcohol. |
Я не могу утопить свои проблемы в алкоголе. |
I just offered to drown you in that stream. |
Я только что предложил утопить тебя в ручье. |
It makes me want to drown her in the well. |
Оно вызывает у меня желание утопить её в колодце. |
So they try to drown me, But that's not working either. |
Потом они пытались утопить меня, но это тоже не вышло. |
Like I want to shoot fireballs at Silas and drown him in acid. |
Как я хочу выстрелить огненными шарами в Сайласа. и утопить его в кислоте |
I plan to drown my sorrows in something... wrong. |
Я планирую утопить мои печали в чем-нибудь... неправильном |
Maybe next time you try to drown someone... you'll first make sure he's not a demigod who can swim. |
Когда еще раз попытаешься кого-то утопить, сначала убедись, что он не полубог, умеющий плавать. |
You know how you drown a rat, Jack? |
Ты знаешь, как утопить крысу, Джек? |
I'm looking for a partner with whom to drown my sorrows and you definitely look like someone who could use a drink. |
Я ищу партнёра, с которым можно утопить мою печаль а тебе определённо не помешало бы выпить. |
Well, imagine you're taking a midnight swim and I decide to drown you. |
Ладно, представим, что вы решили искупаться вечером, а я хочу вас утопить. |
Didn't you try to drown me last week? |
Это Вы пытались утопить меня на прошлой неделе? |
A restless spirit. Shrugs off bullets, pulls you through some kind of portal and tries to drown you. |
Пули ее не берут, затягивает тебя в какой-то портал и пытается утопить. |
Tryin' to blow up the sluices and drown us! |
Хотят взорвать шлюзы и утопить нас! |
As much as I'd like to stay and help you drown your sorrows, I have some errands to run. |
Как бы я ни хотел остаться и помочь тебе утопить твое горе, у меня есть некоторые дела. |
I'm not accusing her of anything, but let's not forget, Emily, this girl once tried to drown you. |
Я ни в чём не обвиняю Пэйдж, но давай не будем забывать, что она однажды пыталась утопить тебя. |
So forgive me if I don't have more sympathy for the gill-boy who tried to drown me. |
Так что простите, что я не испытываю симпатии к парню с жабрами, который пытался утопить меня. |
We're going to drown them, actually. |
ћы, вообще то, собираемс€ их утопить. |
Is that sufficient reason to drown him? |
Достаточная ли это причина, чтобы утопить его? |
Well, you only had one husband, so you can't drown another, so they might. |
Ну, у тебя был только один муж и ты не можешь утопить другого. |
"He wanted to drown me!" |
"Он хотел меня утопить!" |
What are you trying to do, drown my baby? |
Что ты пытаетешься сделать, утопить моего ребенка? |
You what? and now I'm going to do my best to drown you. |
Что-о? И я сделаю всё, чтобы тебя утопить. |
I knew when I married Bellamy with you around when the time came I could drown him. |
Когда я выходила за Беллами, я знала, что ты рядом, и что я смогу его утопить, когда придёт время. |
Hide my head, I want to drown my sorrow |
Закрываю лицо руками Хочу утопить свою печаль |