Английский - русский
Перевод слова Drown
Вариант перевода Утопить

Примеры в контексте "Drown - Утопить"

Примеры: Drown - Утопить
You can drown your sorrows in one of their cappuccinos. Ты можешь утопить свои печали в одном из их капучино
You scoundrel, trying to drown me so abominably! Ты негодяй, попытаться утопить меня столь отвратительным способом!
You don't want to drown yourself before the big game. Ты же не хочешь утопить себя до большой игры?
You need to drown in the well. Оно вызывает у меня желание утопить её в колодце.
The lord of the sea was angry and sent his waves to drown jack. Хозяин морей ужасно разозлился и наслал шторм, чтобы утопить Джека...
If you would drown my book, do it properly! Если собиралась утопить мою книгу, сделала бы это правильно!
That angry mob that tried to drown me in the lake to see if I'd float. Тот сброд, который пытался утопить меня в озере, интересуясь, всплыву ли я.
Ignore your father that you tried to drown in the river, that you left in a hospital to rot. Игнорируйте своего отца, которого вы пытались утопить в речке, и оставили гнить в больнице.
I mean, Deran trying to drown you? И то, что Деран хотел утопить тебя.
Do you really want to drown us, old people? Ты на самом деле хочешь нас утопить, стариков?
Anyone want to help me drown a hobo? Кто-нибудь желает помочь мне утопить бродягу?
This a career crisis we're trying to drown here? Ты карьерный кризис хочешь утопить в бутылке?
You want to drown Kevin so that he can go to this place where the dead people are. Ты хочешь утопить Кевина, чтобы он отправился к мёртвым.
But you cannot drown your problems because problems know how to swim. Но тебе не удастся утопить проблемы, потому что проблемы умеют плавать.
It keeps us afloat, but it can also drown us if we do not manage it properly; that is what seas do. Оно помогает нам держаться на плаву, но оно может и утопить нас, если мы не будем бережно относиться к его освоению; что и делают моря.
You wanted to drown the man, so you flooded a bathhouse! Вы решили утопить его и затопили баню!
If I wanted to drown you, I would not do it here. Если бы я хотел утопить вас, сделал бы это в другом месте.
Do you drink to drown your sorrows? Ты пьёшь, чтобы утопить свою печаль?
She also wrote how you wanted to turn the tables on her, how you threatened to tie her up and drown her in caramel. Она также записала, как вы хотели поменяться с ней местами, как вы угрожали связать ее и утопить в карамеле.
Sure takes plenty of time to drown these rotten crabs, don't it? Так много времени, чтобы утопить этих мандавошек?
What's the best way to drown someone without signs of a struggle? Как лучше всего утопить кого-нибудь, чтобы не было следов борьбы?
I simply want to reduce it to the size where I can drag it into the bathroom and drown it in the bathtub. Я только хочу уменьшить его до размеров где я смогу притащить его в ванную комнату и утопить в ванне.
They said they didn't mean him to drown, but they let him. Они сказали, что не хотели его утопить, но они сделали это.
First she shoots me, now she tries to drown me. Сначала она подстрелила меня, а теперь пытаемся меня утопить
What brought you closer, her trying to drown you? Вы сблизились после того, как она пыталась тебя утопить?