Английский - русский
Перевод слова Drown
Вариант перевода Утопиться

Примеры в контексте "Drown - Утопиться"

Примеры: Drown - Утопиться
Anyway, she tried to drown herself. Ну, как бы то ни было, она пыталась утопиться.
And then we either try to marry them or drown ourselves. А потом или пытаемся за них замуж выйти, или утопиться.
Before your return, two girls chose to drown themselves in a well rather than submit to purification. Перед твоим возвращением, две девочки решили утопиться в колодце, только чтобы не допустить своего очищения.
It's not that easy to drown yourself, Marie. Утопиться не так легко, Мари.
Belknap puts Vince under hypnosis and tries to get him to drown himself. Белкнап гипнотизирует Винса и пытается заставить его утопиться.
You tried to drown yourself and an earthquake saved your life. Ты пытался утопиться, но землетрясение спасло тебе жизнь.
It's like asking if anyone wants to volunteer to drown themselves. Это все равно что спросить, кто хочет добровольно утопиться.
Ever tried to drown yourself, Gus? Ты когда-нибудь пытался утопиться, Гас?
For 3 years, my priority has been not to drown. I see. В последние 2-3 года мне важнее всего не утопиться.
But is that reason enough to drown yourself? Но было ли это достаточной причиной, чтобы утопиться?
Everyone's afraid he wants to drown himself so they throw him out and save him Ну конечно же все думают, что он хочет утопиться и выпихивают его оттуда В общем, спасают
You think you've had it, you want to drown yourself, and you meet a woman. Думаешь, что все кончено, хочешь утопиться и встречаешь женщину.
With the child in his arms, he enters the sea, intending to drown himself and the child. С ребёнком на руках он уходит в море, намереваясь утопиться.
It would be good if, to spite Father, you poison yourself, or drown, or shoot yourself, or something. А недурно бы тебе назло отцу отравиться. Утопиться, застрелиться или еще что-нибудь.
Ophelia. And at the end she's supposed to drown herself in the river, right? И в конце она, значит, должна утопиться в реке.
But when the love of your life marries somebody else, what choice do you have but to drown yourself in butter cream filling? Но когда любовь всей твоей жизни выходит за другого, тебе ничего другого не остаётся, как утопиться в кремовой начинке.
Our keyboardist is trying to drown himself. Наш клавишник пытается утопиться.
That poor thing was going to drown itself. Это бедное существо собиралось утопиться.
She didn't want to drown herself. Она не хотела утопиться.
I did not try to drown myselfin the bathtub. Я не хотела утопиться в ванной
Let me pull over here, right by the river, and you can go drown yourself. Дай-ка я тут, возле речечки приторможу и ты сможешь спокойненько утопиться.
On 19 July 1928, Karyotakis went to Monolithi beach and kept trying to drown in the sea for ten hours, but failed in his attempt, because he was an avid swimmer as he himself wrote in his suicide note. 20 июля 1928 года Кариотакис приехал в Монолити, где пытался утопиться в течение десяти часов, однако так и не смог, поскольку был прекрасным пловцом, о чём он и написал в предсмертной записке.
He took the toílet seat so we couldn't hít ourselves on the head and drown, and he took the toílet paper so we couldn't bend the bars, roll the paper out the wíndow, slíde down and have an escape and get away. Забрал сиденье для унитаза, чтобы мы не смогли залезть под него и утопиться, а ещё туалетную бумагу, чтобы не могли распилить решетки, размотать рулон бумаги, спуститься по нему со стены и сбежать.
Once inside, he reveals that he was trying to drown himself in the ocean, having been recently divorced from his wife Bridget, portrayed by Judy Greer. Оказавшись внутри, Уолден рассказывает, что он пытался утопиться в океане из-за недавнего развода с женой Бриджит.
The three arrive in Aruba, where the miserable Moe attempts to drown himself because of his loss, only to be stopped by Marge and Homer. Эти трое прибывают в Арубу, где жалкий Мо пытается утопиться, но его останавливают Мардж и Гомер.