You've seen her, dressed in leather like a dominatrix in training. |
Одевалась в кожу, как какая-то садомазо. |
When she had dressed herself, her work was to make girdles of wampum and beads. |
Когда она одевалась, то сооружала на себе хитросплетение из вампумов и бус». |
Gladys Allonby's been dressed for her 14th birthday ever since her 40th. |
Глэдис Аллонби одевалась для 14-летия хотя ей уже сорок |
A Brazilian girl (Regina Shakti) dressed like Jackson, and along with her robot and a meteor man, were introduced on TV programs there as the real Dee D. Jackson. |
Бразильская девушка (Риджина Шакти) одевалась как Джексон, и наряду с её роботом и человеком-метеором, была представлена на ТВ как настоящая Dee D. Jackson. |
He dressed me up like her. |
Одевал меня так, как одевалась она. |
You think that she dressed like this For this young writer? |
Вы думаете, она так одевалась для этого молодого писателя? |
What I got from somebody, I just got dressed, that while I was dressing, he gave me money old Monsieur, very gentle, which I'll take a little bit crazy. |
Что я вышла от кое-кого, что я только что оделась, что пока я одевалась, он давал мне деньги, пожилой мсье, очень нежный, которого я немного свожу с ума. |
What I got from somebody, I just got dressed, that while I was dressing, he gave me money |
Что я вышла от кое-кого, что я только что оделась, что пока я одевалась, он давал мне деньги, |
You lived in military lock down and you dressed like. |
Ты жила в закрытом военном городке и одевалась как героиня из сериала "Маленький дом в прериях." |