| However, the peak in consumption was reached seven years later, when the nation of six and one-half million people drank over 18 million gallons of gin. | Однако, пик потребления напитка был достигнут спустя семь лет, когда страна в шесть с половиной миллионов человек пила по 18 миллионов галлонов джина в год. |
| In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. | В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду. |
| Without you, she would have never drank! | Если бы тебя не было, она бы не пила! |
| I asked her 4 times who she drank the last beer with and got 4 answers. | Я четыре раза спрашивал у нее, с кем она пила, и получил четыре разных ответа. |
| My mom drank so much during her pregnancy, I was born wearing a shirt that says, | Моя мама так много пила во время беременности, что я родилась в рубашке с надписью |
| I drank gin and I watched TED Talks, of course, never dreaming that one day I would be standing, balancing on prosthetic legs, giving a talk. | Я пила джин и смотрела TED Talks, даже не мечтая, что однажды я смогу стоять, балансируя на протезных ногах, и выступать с речью. |
| the old guard drank till dawn, ate some coffee grounds, then started the whole day all over again. | Старая гвардия пила до рассвета, ела немного кофейной гущи, а потом начинала новый день. |
| Last year I was in college and I was Chris's fiancée and I drank wine in restaurants. | В этом году я была студенткой и невестой Криса, пила вино по ресторанам. |
| When was the last time you drank right out of the bottle? | Когда ты в последний раз пила из бутылки? |
| We need to know where you and the passengers went, what you ate, drank, where you went swimming. | Нам нужно знать, где ты и пассажиры были, что ты ела, пила, где ты плавала. |
| Came to my house, ate and drank, you're the only one who ever loved me, | Приходила ко мне домой, ела и пила, ты единственная, кто меня любил, |
| Is it your opinion... that Katerina Marquez... drank on that flight? | По вашему мнению... Катерина Маркес... пила во время того рейса? |
| And the last time, she said she drank the last beer with with "Bente". | А в последний раз он сказала, что пила вместе... с Бенте. |
| She asked if I ate the in-flight meal, what I drank, if I had ice in my drink, if I used the lavatory... | Она интересовалась ела ли я самолетный обед, что я пила, был ли лед в напитке, использовала ли я туалет... |
| I mean, there's no way for me to know if what's in that basin is the same as what she drank, but... | В смысле, я не могу сказать, что то, что в этой миске - тоже самое что пила она, но... |
| when the king I served as chief courtesan went to war, the Queen, being the dutiful wife she was, washed his feet with holy drank the same water everyday he was gone. | Когда король, при котором я служила куртизанкой, отправился на войну, королева, будучи верной женой, омыла его ноги святой водой и пила эту воду каждый день, пока его не было. |
| I drank a grown-up drink. | Я пила то, что пьют взрослые. |
| Of course I drank. | И, конечно, я пила. |
| I drank straight bourbon. | Я его даже безо льда пила. |
| And you drank Pernod. | И ты пила абсент. |
| She drank from the lake? | Она пила из озера? |
| I already drank from you. | Я уже пила из тебя. |
| She never drank before. | Раньше она никогда не пила. |
| I drank too fast. | Я слишком быстро пила. |
| Can't remember how much I drank. | Пила уже не знаю сколько. |