An exception is Drake, who argues that the experiment did take place, more or less as Viviani described it. |
Исключение составляет лишь позиция Дрейка, который считает, что эксперимент Галилея имел место в действительности примерно в том виде, как это описал Вивиани. |
Red Robin, which was launched in late 2009, depicted Tim Drake's search to find evidence that Bruce Wayne was still alive after cutting himself off from the rest of the Bat Family. |
Комикс Red Robin был запущен в конце 2009 года, изображающий Тима Дрейка в поиске доказательств того, что Брюс Уэйн ещё жив. |
He's a mulimillionaire who is descended from the pirate Francis Drake, so it's said |
Он мультимиллионер, произошедший от пирата Фрэнсиса Дрейка, поэтому... |
The Falkland Islands, Keegan and Wheatcroft go on to say, dominate the Drake Passage, the 'stretch of stormy water separating South America from the Antarctic'. |
Фолклендские острова доминируют в проливе Дрейка, в «участке бурной воды, отделяющего Южную Америку от Антарктики». |
Relations between the Philippines and the United Kingdom date to Sir Francis Drake's arrival in Mindanao in 1579 after an almost three year circumnavigational voyage aboard Golden Hind. |
Филиппины и Великобритания имеют долгую историю взаимоотношений: в 1579 году произошла высадка сэра Френсиса Дрейка в Минданао после почти трёхлетнего плавания на Золотой лани. |
"What's My Name?" was performed for the first time (without Drake) on October 30, 2010, during Rihanna's stint on the television show Saturday Night Live. |
Песня «What's My Name?» впервые была спета (без участия Дрейка) 30 октября 2010 года во время телевизионного шоу Субботним вечером в прямом эфире. |
"Just as Raymond Burr will always be Perry Mason, Bill Hopper will always be Paul Drake," wrote Brian Kelleher and Diana Merrill in their chronicle of the TV series. |
«В роли Пола Дрейка Уильям Хоппер оказался самым универсальным исполнителем из всего актерского состава сериала», - писали Брайан Келлехер и Диана Меррилл в своей хронике телесериала. |
And I started looking at how interesting Drake's equation was, because it spanned all these different subjects - physics, chemistry, sociology, economics, astronomy. |
Я увидел, что уравнение Дрейка очень интересное, оно охватывает так много разных предметов: физику, химию, социологию, экономику, астрономию. |
Weckler used to have visions of the wife he killed in a car crash, and now I'm seeing Drake, my exboyfriend, who I thought might be a criminal, but was really an undercover police detective. |
Уэклеру мерещилась жена, которая погибла в аварии по его вине. А теперь я вижу Дрейка, моего бывшего, который мог быть преступником, но на самом деле был полицейским под прикрытием. |
If you examine the detail of the report, sir, you will see the unfavourable inclusion is initialled by an Intelligence Officer, Major Drake, who... doesn't like me. |
Если вы изучите рапорт в подробностях, сэр, вы увидите, что неблагоприятное дополнение в документ было внесено по инициативе офицера разведки майора Дрейка, который мне... не симпатизирует. |
Stylistic changes, combined with arguments over which group members were to get their songs included on the band's albums, resulted in lead guitarist Drake Levin quitting the group following the release of Midnight Ride. |
Стилистические изменения, вкупе со спорами между членами коллектива по поводу включения тех или иных песен в альбомы, стали причиной ухода гитариста Дрейка Левина (англ.)русск. после выхода Midnight Ride. |
That night on Po Toi island, Westerby finds Drake and Tiu at the beach, awaiting Nelson. |
В ту же ночь в предполагаемом месте высадки Нельсона, Уэстерби видит на берегу Дрейка и Тиу, ожидающих Нельсона. |
English Page (Mr. Verdier, Argentina) shipment through Drake Passage in the extreme south; and a number of environmental groups had decried the feasibility study done on the possible construction of a nuclear storage site in Patagonia. |
В стране развернулась широкая общественная полемика по вопросу о возможной транспортировке груза плутония через пролив Дрейка на самом юге страны; ряд групп защитников окружающей среды подвергли острой критике технико-экономическое обоснование возможности строительства хранилища ядерных материалов в Патагонии. |
He badly wanted an ocean-going fleet of his own, and Adams, who'd served with Drake against the Armada, had the skills he needed. |
Токугава страстно желал иметь собственный океанский флот, и Адамс, служивший в Королевском военно-морском флоте Британии под началом Френсиса Дрейка, обладал необходимыми знаниями и навыками. |
Her final film, The Drake Case, was directed by Edward Laemmle while she was on loan to Universal Pictures, and was released posthumously in September 1929. |
Её последний фильм «Дело Дрейка (англ.)русск.» был снят режиссёром Эдвардом Леммлом (англ.)русск., когда она была одолжена Universal Pictures, и был выпущен посмертно в сентябре 1929 года. |
The first Drake biography was published in 1997, followed in 1998 by the documentary film A Stranger Among Us. |
Первая официальная биография Ника Дрейка была опубликована в 1997 году, в 1998 году был снят документальный фильм о нём под названием «Незнакомец среди нас». |
Please see Joshua Drake's Linux Consultants Guide for an international list of Linux consultants. |
Если вас интересует список Linux-консультантов обратитесь к документу Джошуа Дрейка [Joshua Drake] Linux Consultants Guide. |
So after five days of crossing the Drake Passage - isn't that beautiful. |
Через пять дней пути по проливу Дрейка - ну разве не прелесть? |
On 17 September 1969, Tim Harper, an editor of the Drake Times-Delphic, the student newspaper of Drake University in Des Moines, Iowa, published an article titled "Is Beatle Paul McCartney Dead?" |
17 сентября 1969 года в студенческом журнале университета Дрейка, находящегося в штате Айова, выходит первое известное печатное изложение легенды - статья Тима Харпера под названием «Mёртв ли битл Пол Маккартни?» (англ. Is Beatle Paul McCartney Dead?). |
Many of Drake's cases involved aiding democracy in foreign countries and he was also called upon to solve murders and crimes affecting the interests of either the U.S. or NATO or both. |
Многие дела Дрейка заключались во включении в зарубежные страны демократии, он также участвовал в расследованиях убийств и преступлений, затрагивающих интересы и США и НАТО. |
The expected uprising failed to occur, in part because of the absence of Drake, the land and naval forces having divided and being out of contact after the landing at Peniche, and the defenders would not risk battle. |
Восстание не произошло отчасти из-за отсутствия Дрейка, разделения и потери связи между сухопутными и морскими силами после высадки в Пениши, а также нежелания защитников города дать сражение. |
In the United Kingdom, the album debuted at number one on the UK Albums Chart, with 64,000 album-equivalent units, becoming Drake's second number-one album on the chart. |
В Великобритании альбом дебютировал на первом месте чарта UK Albums Chart, с тиражом 64,000 альб. экв. единиц, став 2-м альбомов Дрейка на вершине британского хит-парад. |
Heron is home to the Public Works and Government Services Canada headquarters, the Sir Leonard Tilley Building, the Canada Post headquarters, and the Edward Drake Building (at its junction with Riverside Drive). |
Здесь расположен департамент Публичных работ и правительственных услуг Канады, а также штаб-квартира Канадской почты и Дом Эдварда Дрейка (на углу с Риверсайд-драйв). |
Everyone knows the song and everyone knows Drake, but what you're doing is bringing your own personal Kagan-ness to it. |
Все знают эту песню, все знают Дрейка, но ты привносишь в песню немного Кэгана. |
I understand that you marched with Dr. Kng, Mr. Speaker, and while I do agree that's beautiful, the reverend Drake's widow asked for one eulogy only, and that would be from the President of the United States. |
Я понимаю, что вы протестовали с Мартином Кингом, господин спикер, согласна, это замечательно, но вдова преподобного Дрейка пожелала лишь одну речь, и ее произнесет Президент Соединенных Штатов. |