Примеры в контексте "Dprk - Кндр"

Примеры: Dprk - Кндр
Moreover, DPRK journalists may not travel abroad freely. Следует также отметить, что журналисты КНДР не имеют возможности свободно выезжать за границу.
The enemies have gone beyond the tolerance limit in their despicable moves to dare hurt the dignity of the supreme leadership of DPRK. В своих попытках ущемить достоинство высшего руководства КНДР наши враги вышли за рамки допустимого.
The well-organized law system is established in DPRK to guarantee the people's human rights. В КНДР установлена стройная правовая система, обеспечивающая права человека.
According to NKHR, abortion in DPRK was said to be illegal. По данным ГАПЧСК, аборты в КНДР являются незаконными.
The initiators of the resolution have driven DPRK into such circumstances. В такое положение КНДР поставили инициаторы резолюции.
My delegation asks for the floor to make a brief comment on what the representative of DPRK said. Моя делегация попросила слова, для того чтобы кратко прокомментировать выступление представителя КНДР.
The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) has been in chronic non-compliance with its NPT Safeguards Agreement. Хроническим несоблюдением Соглашения о гарантиях по ДНЯО отличается Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР).
A number of countries recognized the significant achievements by DPRK in the fields of health, education, gender equality. Ряд стран признал важные достижения в КНДР в области здравоохранения, образования, гендерного равенства.
Belarus welcomed the determination of DPRK to achieve progressive realisation of material and cultural well-being of its nation. Беларусь приветствовала решимость КНДР добиваться постепенного повышения уровня материального и культурного благосостояния своего народа.
In the declaration, DPRK side affirmed that it would take appropriate measures to prevent the recurrence of such unhappy issue. В этой декларации КНДР подтвердила, что она примет надлежащие меры для предотвращения повторения таких инцидентов.
In DPRK, death penalty is applied in very strictly limited crimes. В КНДР смертная казнь предусмотрена для весьма ограниченных составов преступлений.
Upon receipt of further information, the Working Group addressed a communication to the Government of DPRK on 1 March 2012. После получения дополнительной информации Рабочая группа 1 марта 2012 года направила сообщение правительству КНДР.
Maldives does not export any items relating to the above to DPRK. Мальдивская Республика не экспортирует в КНДР никаких вышеупомянутых предметов.
According to NKHR/KBA, DPRK authorities deny the existence of any such classification. По данным ГАПЧСК/КАА, власти КНДР отрицают существование какой-либо подобной классификации.
And the situation of DPRK itself in which the genuine human rights are guaranteed proves the validity and their realization. Об этом наглядно свидетельствуют сами реалии КНДР, где достойно обеспечивается права человека.
Law observance education units are formed in every unit where a DPRK citizen works and lives. Такие подразделения воспитания в духе соблюдения законности организованы везде, где живут и трудятся граждане КНДР.
After the Korean War, the US has continuously perpetrated on aggressive war drill racket against DPRK and hindered realization of our people's independence. И после войны США непрерывно проводили агрессивные военные маневры против КНДР, препятствуя осуществлению суверенных прав корейского народа.
FIDH reported that since DPRK's first UPR, dozens of people had been executed. МФПЧ сообщила, что с момента первого цикла УПО в КНДР были казнены десятки людей.
AI referred to the apparent increased numbers of extra-judicial executions by border guards to prevent people leaving DPRK. МА обратила внимание на явное увеличение числа внесудебных казней со стороны пограничников в попытке предотвратить бегство людей из КНДР.
Several Soviet Koreanists published studies on DPRK literature and translations in Russian. Несколько советских корееведов опубликовали свои исследования по литературе КНДР и переводы на русский язык.
The delegation of DPRK stated that it appreciated this opportunity to participate in the sixth session of the Working Group... Делегация КНДР заявила, что она высоко оценивает эту возможность принять участие в работе шестой сессии Рабочей группы.
DPRK has consistently maintained the principle of prioritizing human rights and honouring the United Nations Charter and the international human rights instruments. КНДР неизменно придерживается принципа приоритизации прав человека и выполнения Устава Организации Объединенных Наций и международных документов по правам человека.
Brazil considered DPRK's participation in the UPR as an important step. По мнению Бразилии, участие КНДР в процедуре УПО является важным шагом.
DPRK works to consolidate a socialist and just society, which guarantees equality and social justice. КНДР работает над укреплением справедливого социалистического общества, которое гарантирует равенство и социальную справедливость.
Belarus commended the efforts of DPRK in ensuring the principle of universal access to medical services and education. Беларусь высоко оценила усилия КНДР в области обеспечения принципа всеобщего доступа к медицинским услугам и образованию.