Английский - русский
Перевод слова Dprk

Перевод dprk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кндр (примеров 252)
According to NKHR, abortion in DPRK was said to be illegal. По данным ГАПЧСК, аборты в КНДР являются незаконными.
Other North Koreans travelled back and forth between DPRK and a neighbouring country, conducting licit and illicit cross-border trade with the connivance of corrupt DPRK officials yet also fell afoul of the authorities. Другие северные корейцы курсируют между КНДР и соседней страной, занимаясь легальной и нелегальной трансграничной торговлей, при попустительстве коррумпированных чиновников КНДР, также желающих досадить властям.
I have the honour to transmit herewith a copy of the principled proposals to the south Korean authorities made by the National Defense Commission of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) on 16 January 2014 with regard to inter-Korean relations (see annex). Настоящим имею честь препроводить копию принципиальных предложений южнокорейским властям, сделанных Государственным комитетом обороны Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР) 16 января 2014 года по поводу межкорейских отношений (см. приложение).
By article 7, paragraph 1 of the Citizenship Law, the citizenship of a child under the age of 14 born between a DPRK citizen residing in a foreign country and a foreign citizen is determined in accordance with the express intention of his or her parents. Согласно пункту 1 статьи 7 Закона о гражданстве, гражданство ребенка младше 14 лет, родившегося от гражданина КНДР, постоянно проживающего за границей, и иностранного гражданина определяется по ясно выраженному желанию его родителей.
This act of not fearing any punishment from Heaven is touching off the towering hatred and wrath of the service personnel and people of DPRK. Это наглое пренебрежение карой небесной не может не вызывать гнева и ненависти у военнослужащих и народа КНДР.
Больше примеров...
Корейской народно-демократической республики (примеров 10)
The simultaneous entry of the ROK and DPRK into the United Nations in September 1991 affected neither the status nor the role of the UNC. Одновременное вступление в сентябре 1991 года Республики Корея и Корейской Народно-Демократической Республики в Организацию Объединенных Наций не повлияло ни на статус, ни на роль КООН.
I have the honour to transmit herewith a copy of the principled proposals to the south Korean authorities made by the National Defense Commission of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) on 16 January 2014 with regard to inter-Korean relations (see annex). Настоящим имею честь препроводить копию принципиальных предложений южнокорейским властям, сделанных Государственным комитетом обороны Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР) 16 января 2014 года по поводу межкорейских отношений (см. приложение).
In this connection, Japan reiterates its condemnation of the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea and emphasizes that a nuclear-armed DPRK cannot be tolerated. В этой связи Япония вновь выражает свое осуждение ядерного испытания со стороны Корейской Народно-Демократической Республики и подчеркивает, что нельзя терпеть КНДР с ядерным вооружением.
These are the Rohingyas who sought shelter from Burma/Myanmar, the Laotian Hmongs in Petchabun province, and the illegal immigrants from the Democratic People's Republic of Korea (DPRK). Речь идет о рохингия, которые прибыли из Бирмы/Мьянмы в поисках убежища, о лаосских хмонгах в провинции Пхетчабун и о нелегальных иммигрантах из Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР).
A preview of a film on insulting and assassinating the supreme leadership of DPRK is floating in broad daylight in the U.S., a kingpin of international terrorism and its cesspool, shocking the world community. К возмущению международного сообщества, в Соединенных Штатах, пристанище и рассаднике международного терроризма, открыто циркулируют трейлеры фильма, сюжет которого построен на оскорблениях в адрес высшего руководства Корейской Народно-Демократической Республики и идее его физической ликвидации.
Больше примеров...
Корейской народно-демократической республике (примеров 12)
He also presented a review conducted by the panel of a whistle-blower's allegations of irregularities in UNDP operations in DPRK and of UNDP retaliation against him. Он представил также материалы проведенного группой разбирательства в отношении утверждений о якобы имевших место нарушениях в операциях ПРООН в Корейской Народно-Демократической Республике и в отношении принятых ПРООН ответных мер.
In the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) and the DRC, for example, assistance for the targeted populations fell by 70 percent. В Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР) и ДРК, например, помощь для целевых групп населения снизилась на 70 процентов.
As of July 2004, WFP-IFAD collaboration consisted of seven projects in Cambodia, Chad, China, DPRK, India, Lao PDR and Tanzania. По состоянию на июль 2004 года в рамках сотрудничества между МПП и Международным фондом сельскохозяйственного развития осуществлялось семь проектов - в Индии, Камбодже, Китае, Корейской Народно-Демократической Республике, Лаосской Народно-Демократической Республике, Танзании и Чаде.
Turning now to the situation in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), Japan reaffirms that the safeguards agreement of the Democratic People's Republic of Korea with the IAEA remains binding and in force. Обращаясь сейчас к ситуации в Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР), Япония подтверждает, что соглашение о гарантиях между МАГАТЭ и КНДР остается в силе и имеет обязательный характер.
We urge the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) to comply fully with its obligations under the safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and to uphold its commitment under the Joint Declaration of the Denuclearization of the Korean Peninsula. Мы обращаемся к Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР) с настоятельным призывом полностью выполнить свои обязательства в рамках соглашения о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и придерживаться своего обязательства по совместному заявлению о превращении Корейского полуострова в зону, свободную от ядерного оружия.
Больше примеров...
Корейской народно-демократической республикой (примеров 13)
Thus, the Armistice Agreement between the military commanders remains the only legal regime until it is replaced by a more durable peace between the ROK and DPRK. Таким образом, Соглашение о перемирии между командующими вооруженными силами будет составлять единственную законную основу, пока на смену ему не придет состояние более прочного мира между Республикой Корея и Корейской Народно-Демократической Республикой.
The document outlines the programme interventions to be supported by UNDP, as well as a tentative agreement reached with DPRK on operational modalities that will be used - in particular in the areas of programme implementation, human resources and finance. В документе изложены программные мероприятия, которые должны проходить при поддержке ПРООН, а также предварительная договоренность с Корейской Народно-Демократической Республикой в отношении будущих механизмов оперативной деятельности, которые будут использоваться, в частности, в области осуществления программ, людских ресурсов и финансирования.
DPRK's early full compliance would certainly serve not only its own best interest, but also the integrity and objectives of the global nuclear non-proliferation regime under the NPT. Скорейшее полное выполнение соглашений Корейской Народно-Демократической Республикой послужит не только ее собственным интересам, но и будет также содействовать соблюдению и целям режима глобального ядерного нераспространения в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия.
They welcomed the positive outcome of the talks held in Kuala Lumpur between the United States and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) and expressed the hope that this would lead to the full implementation of the Agreed Framework reached in Geneva. Они приветствовали позитивные результаты переговоров, проходивших в Куала-Лумпуре между Соединенными Штатами и Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР), и выразили надежду на то, что это позволит реализовать в полном объеме Согласованную основу, выработанную в Женеве.
Expressing grave concern at the launch of ballistic missiles by the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), given the potential of such systems to be used as a means to deliver nuclear, chemical or biological payloads, выражая серьезную обеспокоенность по поводу произведенного Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР) пуска баллистических ракет, учитывая возможность использования таких систем в качестве средства доставки ядерного, химического или биологического боевого заряда,
Больше примеров...
Корейская народно-демократическая республика (примеров 4)
The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) has been in chronic non-compliance with its NPT Safeguards Agreement. Хроническим несоблюдением Соглашения о гарантиях по ДНЯО отличается Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР).
The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) had been founded in 1948 in response to the people's will expressed in a general election. Всенародным голосованием на всеобщих выборах в 1948 году была основана Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР).
Last year I reported that the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) was not in full compliance with its safeguards agreement pursuant to the NPT. В прошлом году я сообщал о том, что Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР) не целиком соблюдала соглашения о гарантиях в соответствии с ДНЯО.
We hear about North Korea pretty often from the news, but how very little we know about it actually. Information in mass media about DPRK is very limited. Корейская Народно-Демократическая Республика - земля утренней свежести, «заповедник коммунизма», страна «народного счастья», «восьмое чудо света» - так по-разному называют это государство в северной части Корейского полуострова и так действительно разнолика и вместе с тем безумно притягательна Северная Корея.
Больше примеров...