Английский - русский
Перевод слова Dprk

Перевод dprk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кндр (примеров 252)
Upon receipt of further information, the Working Group addressed a communication to the Government of DPRK on 1 March 2012. После получения дополнительной информации Рабочая группа 1 марта 2012 года направила сообщение правительству КНДР.
FIDH recommended that DPRK guarantee the independence of the judiciary and the right to a fair trial as per international human rights standards. МФПЧ рекомендовала КНДР гарантировать независимость судебных органов и право на справедливое судебное разбирательство в соответствии с международными стандартами в области прав человека.
Government of DPRK has established the fair standard and guarantees all rights of social beings universally. Правительство КНДР, установив справедливый критерий для обеспечения прав человека, исчерпывающе обеспечивает народу все права общественного человека.
Urging DPRK to grant access to the Special Rapporteur on the situation of human rights in DPRK, it enquired about efforts to deal with these issues. Настоятельно призывая КНДР предоставить доступ Специальному докладчику по вопросу о положении прав человека в КНДР, они задали вопрос о том, какие усилия принимаются для решения этих вопросов.
It called on DPRK to work constructively with the Special Rapporteur on DPRK to help resolve human rights issues together. Она призвала КНДР конструктивно сотрудничать со Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в КНДР, с тем чтобы содействовать решению вопросов прав человека на основе совместных усилий.
Больше примеров...
Корейской народно-демократической республики (примеров 10)
The simultaneous entry of the ROK and DPRK into the United Nations in September 1991 affected neither the status nor the role of the UNC. Одновременное вступление в сентябре 1991 года Республики Корея и Корейской Народно-Демократической Республики в Организацию Объединенных Наций не повлияло ни на статус, ни на роль КООН.
In this connection, Japan reiterates its condemnation of the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea and emphasizes that a nuclear-armed DPRK cannot be tolerated. В этой связи Япония вновь выражает свое осуждение ядерного испытания со стороны Корейской Народно-Демократической Республики и подчеркивает, что нельзя терпеть КНДР с ядерным вооружением.
The spokesman for the Ministry of the People's Armed Forces of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) published the following statement on 27 September: Представитель министерства народных вооруженных сил Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР) опубликовал 27 сентября следующее заявление:
These are the Rohingyas who sought shelter from Burma/Myanmar, the Laotian Hmongs in Petchabun province, and the illegal immigrants from the Democratic People's Republic of Korea (DPRK). Речь идет о рохингия, которые прибыли из Бирмы/Мьянмы в поисках убежища, о лаосских хмонгах в провинции Пхетчабун и о нелегальных иммигрантах из Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР).
A preview of a film on insulting and assassinating the supreme leadership of DPRK is floating in broad daylight in the U.S., a kingpin of international terrorism and its cesspool, shocking the world community. К возмущению международного сообщества, в Соединенных Штатах, пристанище и рассаднике международного терроризма, открыто циркулируют трейлеры фильма, сюжет которого построен на оскорблениях в адрес высшего руководства Корейской Народно-Демократической Республики и идее его физической ликвидации.
Больше примеров...
Корейской народно-демократической республике (примеров 12)
Regarding the implementation of the restrictions on the sales of arms to the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), the Italian Government would like to inform that the export of weapons of any kind and defence material is regulated in Italy by Law 185/90. В отношении осуществления ограничений в отношении продажи оружия Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР) правительство Италии хотело бы информировать, что экспорт любых видов оружия и материальных средств оборонного назначения регулируется в Италии Законом 185/90.
As of July 2004, WFP-IFAD collaboration consisted of seven projects in Cambodia, Chad, China, DPRK, India, Lao PDR and Tanzania. По состоянию на июль 2004 года в рамках сотрудничества между МПП и Международным фондом сельскохозяйственного развития осуществлялось семь проектов - в Индии, Камбодже, Китае, Корейской Народно-Демократической Республике, Лаосской Народно-Демократической Республике, Танзании и Чаде.
Turning now to the situation in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), Japan reaffirms that the safeguards agreement of the Democratic People's Republic of Korea with the IAEA remains binding and in force. Обращаясь сейчас к ситуации в Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР), Япония подтверждает, что соглашение о гарантиях между МАГАТЭ и КНДР остается в силе и имеет обязательный характер.
We urge the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) to comply fully with its obligations under the safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and to uphold its commitment under the Joint Declaration of the Denuclearization of the Korean Peninsula. Мы обращаемся к Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР) с настоятельным призывом полностью выполнить свои обязательства в рамках соглашения о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и придерживаться своего обязательства по совместному заявлению о превращении Корейского полуострова в зону, свободную от ядерного оружия.
In implementing the 'road map', UNDP is submitting for consideration by the Board a package of proposed measures for the resumprion of UNDP programmes in DPRK, including a request for UNDP to approve assistance to DPRK on a project-by-project basis until the end of 2010. При осуществлении «дорожной карты» ПРООН представляет на рассмотрение Совета пакет предлагаемых мер для обеспечения возобновления деятельности ПРООН по программам в Корейской Народно-Демократической Республике, включая просьбу к ПРООН утвердить программу помощи Корейской Народно-Демократической Республике на основе утверждения индивидуальных проектов до конца 2010 года.
Больше примеров...
Корейской народно-демократической республикой (примеров 13)
The nuclear issue on the Korean Peninsula can only be resolved between the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) and the United States, not by the IAEA. Ядерный вопрос на Корейском полуострове может быть урегулирован только между Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР) и Соединенными Штатами Америки, не с помощью МАГАТЭ.
In its conclusions adopted on 19 June 2009, the European Council condemned firmly the most recent nuclear test and the launches using ballistic missile technology carried out by the Democratic People's Republic of Korea (DPRK). В своих заключениях, принятых 19 июня 2009 года, Европейский совет решительно осудил последнее ядерное испытание и запуски с использованием технологий баллистических ракет, произведенные Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР).
In pursuit of peace on the troubled Korean Peninsula, my Government worked hard to achieve the October 1994 Agreed Framework with the Democratic People's Republic of Korea (DPRK). Стремясь обеспечить мир на неспокойном Корейском полуострове, мое правительство делало все возможное для заключения в октябре 1994 года Рамочной договоренности с Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР).
In the case of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), the information and access provided to us have been and remain insufficient for a comprehensive picture of the nuclear programme, and questions remain about the completeness of the initial declaration of nuclear activities. В случае с Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР) предоставленные нам информация и доступ были и остаются недостаточными для составления целостной картины ядерной программы, и поэтому у нас по-прежнему имеются вопросы в отношении того, насколько полным является первоначальное заявление о деятельности в ядерной сфере.
The Security Council condemns the 5 April 2009 (local time) launch by the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), which is in contravention of Security Council resolution 1718 (2006). Совет Безопасности осуждает произведенный Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР) 5 апреля 2009 года (по местному времени) пуск, который противоречит резолюции 1718 (2006) Совета Безопасности.
Больше примеров...
Корейская народно-демократическая республика (примеров 4)
The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) has been in chronic non-compliance with its NPT Safeguards Agreement. Хроническим несоблюдением Соглашения о гарантиях по ДНЯО отличается Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР).
The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) had been founded in 1948 in response to the people's will expressed in a general election. Всенародным голосованием на всеобщих выборах в 1948 году была основана Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР).
Last year I reported that the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) was not in full compliance with its safeguards agreement pursuant to the NPT. В прошлом году я сообщал о том, что Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР) не целиком соблюдала соглашения о гарантиях в соответствии с ДНЯО.
We hear about North Korea pretty often from the news, but how very little we know about it actually. Information in mass media about DPRK is very limited. Корейская Народно-Демократическая Республика - земля утренней свежести, «заповедник коммунизма», страна «народного счастья», «восьмое чудо света» - так по-разному называют это государство в северной части Корейского полуострова и так действительно разнолика и вместе с тем безумно притягательна Северная Корея.
Больше примеров...