Английский - русский
Перевод слова Downtown
Вариант перевода Центральной части

Примеры в контексте "Downtown - Центральной части"

Примеры: Downtown - Центральной части
The project will relieve traffic congestion in the city and will stimulate rehabilitation and renewal in the downtown area. Ожидается, что этот проект разгрузит транспортные потоки в городе и будет стимулировать восстановление и обновление центральной части города.
Now, there are three recycling mills in Los Angeles, all of which are in the downtown area. В Лос-Анджелесе существует три перерабатывающих завода, все в центральной части города.
Construction on downtown Beirut's new commercial centre has begun, along with projects to rebuild the national infrastructure, with emphasis on electricity, telecommunications, transportation, waterworks, schools and hospitals. Начато строительство нового торгового комплекса в центральной части Бейрута наряду с осуществлением проектов по перестройке национальной инфраструктуры при уделении первоочередного внимания электроснабжению, электросвязи, транспорту, водоснабжению, школам и больницам.
The force of the blast blew the roof off the bus and scattered body parts, glass and debris throughout the bustling downtown district at an hour when the area was crowded with pedestrians and workers on their lunch break. Взрыв был такой силы, что была сорвана крыша автобуса и части человеческих тел, осколки стекла и обломки разлетелись по всей бурлящей жизнью центральной части города в тот час, когда этот район был полон пешеходов и людей, у которых был обеденный перерыв.
VIA began operating a Bus Rapid Transit line known as VIA Primo in December 2012, which connects Downtown San Antonio to the South Texas Medical Center, the main campus of the University of Texas at San Antonio, and the independent enclave city of Leon Valley. В декабре 2012 года VIA начала осуществлять перевозки скоростными автобусами по маршруту VIA Primo из центральной части Сан-Антонио в направлении медицинского центра South Texas Medical Center и главного кампуса Техасского Университета Сан-Антонио.
In addition to Etobicoke Creek and the Rouge River, the city is trisected by two minor rivers and their tributaries, the Humber River in the west end and the Don River east of downtown. В дополнение к Этобикок-Крик и Руж город разделён на три части двумя небольшими реками и их притоками - рекой Хамбер на западе и рекой Дон в востоку от центральной части (англ.)русск.
Spokane's neighborhoods range from the Victorian-style South Hill and Browne's Addition, to the Davenport District of Downtown, to the more contemporary neighborhoods of north Spokane. Этот диапазон начинается с построенных в стиле Викторианской эпохи South Hill и Browne's Addition, через Davenport Arts District в центральной части, к более современным кварталам Северного Спокана.
These former industrial sites located downtown often have a high potential value for commercial and residential development. Эти бывшие промышленные объекты, расположенные в центральной части города, зачастую имеют высокую потенциальную ценность для коммерческой и жилой застройки.
Key community youth-serving agencies subsequently partnered to develop a Youth Services Site in the downtown area. Основные общинные организации, занимающиеся проблемами молодежи, впоследствии объединились для создания в центральной части города молодежного центра.
I'm a downtown New York City rock legend, okay? Я легенда рока в центральной части Нью-Йорка, понятно?
This event transformed Spokane's downtown, removing a century of railroad industry that built the city and reinventing the urban core. Это событие изменило центр города, убрав с лица города целый век железнодорожной индустрии, создавшей этот город, и преобразив вид его центральной части.
About 18 tall buildings were built at different times in the downtown area when there was no clear policy over the matter. В разное время, в периоды отсутствия чёткой политики в этой области, в центральной части города было построено около 18 высоких зданий.
The Great Fire of 1889 and the rebuilding of the downtown, the city was reincorporated under the present name of "Spokane" in 1891. После Большого Пожара 1889 года и восстановления центральной части города, он был повторно зарегистрирован под своим современным названием «Спокан» в 1891 году.
5/ Other initiatives include car-free-days, free public transport transit in the downtown area of Calgary and Seattle and intelligent transport systems in Bologna and Zurich to manage traffic flows. 5 Другие инициативы включают дни без автомобильного транспорта, свободный транзит общественного транспорта в центральной части Калгари и Сиэтла и "умные" транспортные системы в Болонье и Цюрихе для регулирования транспортных потоков.
I-405 forms a loop with I-5 around the central downtown area of the city and I-205 is a loop freeway route on the east side which connects to the Portland International Airport. Дорога I-405 формирует кольцо вместе с шоссе I-5 вокруг центральной части города, а шоссе I-205 обеспечивает транспортное сообщение с восточной стороны, и ведет к Международному Аэропорту Портленда.
Those who prefer a late start for their second day may visit the city's cultural landmarks, namely the Qasr Al Hosn and the Cultural Foundation, which are both located in Abu Dhabi's downtown area. Те же, которые предпочитают подольше поспать, во второй день своего отдыха могут посетить культурные достопримечательности города, а именно: Каср Эль Хосн (Qasr Al Hosn) и Культурный фонд (Cultural Foundation), которые расположены в центральной части столицы Абу-Даби.
Prior to I-37 being built, US 181 traveled along Presa St. from Downtown to its current alignment. До того как была проложена автотрасса I-37, US 181 проходила по Presa St. из центральной части города до современной трассы.
The San Antonio International Airport (SAT) is located in uptown San Antonio, about eight miles north of Downtown. Международный аэропорт Сан-Антонио (SAT) располагается в районе Uptown на расстоянии приблизительно 13 км от центральной части Сан-Антонио.
The National Guard has closed down All access into downtown Los Angeles. Все подъезды к центральной части города будут перекрыты.
At least 80 universal-design-based public bathrooms have been established in the downtown area. В центральной части города функционирует по крайней мере 80 общественных туалетов, отвечающих принципам универсального дизайна.
Traveling north from downtown, Fort Valley Road (U.S. 180) connects with the Museum of Northern Arizona, Arizona Snowbowl, and Grand Canyon National Park. На севере центральной части города Fort Valley Road (U.S. 180) соединяется с музеем Северной Аризоны, «Аризона Сноубоул» и Гранд-Каньоном.
The downtown area is located on the triangular parcel at the confluence of the rivers. Pittsburgh is noted for bridges of all types throughout the city and is commonly known as the "The City of Bridges" or "The Bridge Capital" of the U.S. Построенный на слиянии рек Аллегейни, Огайо и Мононгахела и окружающих их холмах, Питтсбург легко узнаваем по своей центральной части - так называемому «золотому треугольнику» со множеством небоскребов и мостов.
The growth boundary, along with efforts of the Portland Development Commission to create economic development zones, has led to the development of a large portion of downtown, a large number of mid- and high-rise developments, and an overall increase in housing and business density. Определение жестких городских границ, вместе с мерами, принятыми PDC по созданию экономических зон развития, привели к интенсивному развитию центральной части города, увеличению числа строительства объектов средней и высокой этажности и общему росту плотности застройки.
In Spokane, it flows over the Spokane Falls, which are located in the heart of Downtown Spokane, approximately one third of the way down the river's length. В Спокане, она течет через Споканские водопады, которые расположены прямо в сердце центральной части города, на расстоянии примерно одной трети всей длины реки.
Toward the end of the twentieth century, the town took advantage of the empty mills and underutilized downtown commercial buildings to develop a large antique center. К концу двадцатого века город воспользовался пустующими зданиями в центральной части города для создания крупного антикварного центра.