Availability of all trainee documents for downloading through the website, with private access for participants; |
обеспечение возможности для загрузки через ШёЬ-сайт всех документов слушателей при ограничении доступа к ним (только для участников); |
It was also made available for consultation and downloading on the web; |
Этот доклад был также помещен в ШёЬ-сайте для ознакомления и загрузки; |
For both the web and the CD-Rom there appear to be some downloading problems probably connected with the software available at the users' end. |
Что касается ШёЬ-сайта и КД-ПЗУ, то, как представляется, существуют некоторые проблемы в области загрузки, которые, возможно, обусловлены используемым пользователями программным обеспечением. |
Because all links from the front page are on the images, navigation is possible only after downloading the large graphic images. |
Поскольку все указатели связей на лицевой странице располагаются на изображениях, осуществлять навигацию можно только после загрузки больших графических изображений. |
Each data set is divided into a number of tables, the main criteria being the ease of downloading and data manipulation. |
Каждый массив данных разделен на несколько таблиц, причем основным критерием является простота загрузки и манипуляции данных. |
Policies on access to publications and their downloading from web sites also needs to be standardized. Contents |
Необходимо также стандартизировать политику в области доступа к публикациям и их «загрузки» с веб-сайтов. |
for digital tachographs, there is an obvious need for downloading data for enforcement purposes; |
для цифровых тахографов: существует очевидная необходимость загрузки данных в целях обеспечения соблюдения; |
there is no legal basis at all in the AETR for mandatory downloading of driver cards. |
правовая база полностью отсутствует в ЕСТР в отношении обязательной загрузки карточек водителя. |
It was suggested that these challenges could be overcome by downloading the webinars from the Convention's online library, but it was noted that that would prevent participation in live question and answer sessions. |
Было высказано предположение, что эти проблемы можно решить путем загрузки веб-семинаров из онлайновой библиотеки Конвенции, однако было отмечено, что это помешает участию в заседаниях, посвященных вопросам и ответам, в режиме реального времени. |
Mr. Iwasawa said that he would simply like the extranet site to be made more user-friendly, for example by the possibility of downloading all the documents simultaneously. |
Г-н Ивасава говорит, что он просто хотел бы, чтобы сайт Экстранета Комитета стал более удобным для пользователей, например, предоставляя возможность одновременной загрузки всех документов. |
Documents will be issued in advance to the regular mailing list, and will also be available for downloading from the Timber website (). |
Документы будут заблаговременно направлены по адресам, включенным в обычный список рассылки документации, а также размещены для загрузки на веб-сайте Сектора лесоматериалов (). |
For the convenience of participants at the extraordinary Meeting of the Parties, the following background documents were posted on the internet for review and downloading: |
Для удобства работы участников внеочередного Совещания Сторон в системе Интернет размещены следующие справочные документы для их просмотра и загрузки: |
a central internet server for uploading raw data messages to a single internet address and for downloading survey definitions and protocols; |
центральный Интернет-сервер для отправки файлов первичных данных на единый Интернет-адрес и для загрузки определений обследований и протоколов; |
After downloading, start the package and follow the instructions. |
После его загрузки запустите файл и следуйте инструкциям на экране. |
We'll first start by downloading and burning the chosen Installation CD. |
Начнем с его загрузки из сети и прожига. |
Add torrent auto downloading in Internet Explorer. |
Добавлено автоматическое загрузки торентов в Internet Explorer. |
Integrated module for downloading video from the Internet. |
Интегрированный модуль для загрузки файлов из сети Интернет. |
All the newsletters are available for downloading in the Downloads section. |
В разделе Загрузки Вы можете найти все электронные варианты новостных бюллетеней. |
Another essential consideration for WHO health-related classifications for the immediate and longer-range future is access to electronic products either for viewing or for downloading from the Internet. |
Другим важным аспектом использования классификаций ВОЗ в области здравоохранения на ближайшее будущее или в долгосрочной перспективе является доступ к электронным продуктам или для ознакомления с ними или загрузки в память Интернета. |
Note: security requirements imply that card downloading will only be recorded if performed through a control device. |
Примечание: Требования, предъявляемые к защите, предполагают, что факт загрузки данных с карточки будет регистрироваться только в том случае, если он производится с помощью контрольного устройства. |
All three formats of the list are available on the Committee's website for downloading. |
Все три формата перечня имеются на веб-сайте Комитета для целей загрузки информации. |
The secretariat would offer to print out and post material to those who have difficulty downloading from the website. |
Секретариат будет распечатывать эти материалы и направлять их по почте экспертам, которые сталкиваются с проблемами в плане их загрузки с веб-сайта. |
Orbit Downloader - leader of download manager revolution, is devoted to new generation web downloading. |
Orbit Downloader - программа для загрузки видео с онлайн-сервисов и обычного скачивания файлов. |
During the installation of Java, you may be presented with an option of downloading. |
Во время установки Java может появиться диалоговое окно загрузки. |
Links to downloadable software sites are for convenience only and we are not responsible or liable for any difficulties or consequences associated with downloading the software. |
Ссылки на сайты, содержащие программное обеспечение для загрузки, приводятся только для удобства, и мы не несем ответственность за какие-либо затруднения или последствия, связанные с загрузкой программного обеспечения. |