Dominique, do you think that was good? |
Доминик, и ты думаешь, это хорошо? |
Dominique Baudis, 66, French journalist, writer and politician, Mayor of Toulouse (1983-2001), cancer. |
Боди, Доминик (66) - французский политик, писатель и журналист, мэр Тулузы (1983-2001). |
This morning, like every Tuesday, ...Dominique Bretodeau goes out to buy a chicken. |
Сегодня утром, как всегда по вторникам, Доминик Бретодо шёл на рынок купить курицу. |
Anémone, Dominique Lavanant and Martin Lamotte have often worked with the troupe on stage and in films, but are not part of the collective. |
С труппой часто работали Анемон (Anémone), Доминик Лаванан и Мартин Ламотт, но они не были частью коллектива. |
IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn declared the move "historic" and the most important decision on the Fund's governance since its establishment in 1944. |
Управляющий директор МВФ Доминик Стросс-Кан назвал этот переход «историческим», а также наиболее важным решением по управлению Фондом с момента его создания в 1944 году. |
You think that Dominique has a monopoly on feeling bad? |
Считаешь, только Доминик имеет право быть не в духе? |
We flew along just above "Dominique" |
Летим вдоль высоты "Доминик", |
The Minister for Overseas Departments and Territories, Dominique Perben, will leave New Caledonia at 2.40 p.m. for France. |
Министр по делам заморских департаментов и территорий Доминик Пербен покинет Новую Каледонию в 14 ч. 40 м. и направится в метрополию. |
Jean Dominique and Jean-Marie Exil, Port-au-Prince |
Жан Доминик и Жан-Мари Экзиль, Порт-о-Пренс |
Dominique and Valerie liked each other a lot and... I think that... |
Доминик и Валери очень понравились друг другу, и я думаю, что... |
She has three sisters, Silvia, Nina and Alda, and one brother, Dominique. |
У неё было три сестры, Сильва, Нина и Алда, и один брат, Доминик. |
On April 17, 2009, head of the IMF Dominique Strauss-Kahn said that there was a chance that certain countries may not implement the proper policies to avoid feedback mechanisms that could eventually turn the recession into a depression. |
17 апреля 2009 года глава МВФ Доминик Стросс-Кан заявил, что некоторые страны, вероятно, не смогут реализовать надлежащую политику, чтобы избежать запуска механизмов обратной связи, которые превратят рецессию в депрессию. |
Laurent Fabius, Martine Aubry, Dominique Strauss-Kahn, Jack Lang, and even Hollande are all former senior ministers who neutralized each other, while Lionel Jospin, the former Prime Minister, decided to put an end to his political career after his defeat in 2002. |
Лоран Фабиус, Мартин Обри, Доминик Строс-Кан, Джек Ланг и даже Олланд являются бывшими министрами, нейтрализовавшими друг друга, в то время как Лионель Жоспен - бывший премьер министр - решил положить конец своей политической карьере после поражения на выборах 2002 года. |
The film was co-produced by Robinson and Griffin Dunne and was dedicated to Dunne's sister, actress Dominique Dunne, who was murdered around the time of the film's production. |
Фильм был спродюсирован Эми Робинсон и Гриффином Данном и посвящён сестре Данна актрисе Доминик Данн, которая трагически погибла во время производства этого фильма. |
When Minister of Foreign Affairs Dominique de Villepin traveled to Chile in February 2004, he claimed that no cooperation between France and the military regimes had occurred. |
Во время посещения Чили в феврале 2004 года министр иностранных дел Франции Доминик де Вильпен утверждал, что никакого сотрудничества между Францией и военными режимами не существовало. |
At a meeting of the Security Council in New York on 19 March 2003, the French Minister for Foreign Affairs, Dominique de Villepin, envisaged the establishment of a new, permanent organ - a disarmament body under the aegis of the United Nations. |
На заседании Совета Безопасности в Нью-Йорке 19 марта 2003 года, министр иностранных дел Франции Доминик де Вильпен говорил о создании нового постоянного органа по разоружению под эгидой Организации Объединенных Наций. |
As the French Minister for Foreign Affairs, Mr. Dominique de Villepin, recalled in his statement here on 12 September, France would like to see the Council become more representative through an expansion of its composition in both categories - permanent and non-permanent. |
Как напомнил в своем выступлении здесь 12 сентября министр иностранных Франции дел г-н Доминик де Вильпен, Франции хотелось бы добиться большей представительности Совета за счет расширения его членского состава в обеих категориях - как постоянных, так и непостоянных членов. |
In his statement, the French Minister for Foreign Affairs, Dominique de Villepin, made several proposals, in particular for the establishment within the United Nations of a fund for cooperation and assistance in the fight against terrorism. |
В своем выступлении министр иностранных дел Франции Доминик де Вильпен выдвинул ряд предложений, в частности предложив создать в рамках Организации Объединенных Наций фонд сотрудничества и помощи в области борьбы с терроризмом. |
Dominique went on to say that the forces of the United States and of the United Kingdom lend support to that pressure. |
Далее Доминик говорил о том, что войска Соединенных Штатов и Соединенного Королевства поддерживают такое давление. |
M. Dominique Drouet, Directeur, Recherche Développement International, Paris, France |
г-н Доминик Друэ, директор, Исследовательский институт международного развития, Париж, Франция |
Will be replaced as head of the French delegation to "ODENS" by Dominique Auphal. |
заменит во главе французской делегации в "О.С.Ю.О." Доминик Офаль. |
You can kill me. Dominique gets his gold. |
Доминик все равно получит свое золото. |
I believe you're a calm person and that you want Dominique. |
Ты чистоплюй, и тебе удобно любить Доминик. |
Let's buy the test with Dominique. |
Доминик пойдёт с нами покупать тест. |
Dominique Noguez, 76, French writer, Prix Femina winner (1997). |
Ногез, Доминик (76) - французский писатель, лауреат премии «Фемина» (1997). |