| And unfortunately, Mr Dominique didn't think about this. | К сожалению, г-н Доминик не позаботился об этом. |
| I'm Dominique DiPierro with the FBI. | Меня зовут Доминик ДиПьерро, я из ФБР. |
| Dominique, man, you look gorgeous tonight. | Доминик, ты сегодня отлично выглядишь. |
| And I want you to move that Dominique girl to the VIP section at the club. | А я хочу, чтобы ты перевёл ту девчонку Доминик в вип-секцию клуба. |
| Dominique and Diane aren't here yet. | Доминик и Диана еще не пришли. |
| This is lobster Dominique, a sort of speciality de la maison. | Это омар "Доминик" что-то вроде нашего фирменного блюда. |
| Dominique, you banged me, like, right away. | Доминик, мы трахнулись, сразу же. |
| To be sure, IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn recently called for a global fiscal response to the worsening recession. | Конечно, управляющий директор МВФ Доминик Штраусс-Кан недавно призвал к глобальному финансовому ответу на усиливающийся кризис. |
| Dominique Ntawukulilyayo filed his notice of appeal on 6 September 2010 and the briefing is in progress. | Доминик Нтавукулильяйо направил уведомление о подаче апелляции 6 сентября 2010 года, и в настоящее время ведется инструктаж. |
| Two further accused arrested last year, were transferred to the Tribunal during the reporting period: Dominique Ntawukulilyayo and Augustin Ngibaratware. | В течение отчетного периода в распоряжение Трибунала были переданы два новых обвиняемых, арестованных в прошлом году: Доминик Нтавукулилиайо и Огустен Нгибаратваре. |
| Dominique, my darling, I beg you. | Доминик, дорогой, умоляю тебя. |
| He told me about your girlfriend, Dominique... | Он рассказал мне о твоей девушке, Доминик... |
| Dominique, Diane, Claude will always be alone, abandoned... | Доминик, Диана, Клод всегда будут одни, покинутые... |
| Dominique, give him a scenario. | Доминик, ты не мог бы дать сценарий месье? |
| 20 piastres - on "Dominique" finished tonight! | 20 пиастров - с "Доминик" покончено этой ночью! |
| It was probably a mistake, mistranslated by Dominique as you dictated the terms to her. | Доминик могла неправильно перевести, когда ты диктовала ей условия. |
| Of money in my bank accounts will be left to my ex-wife, Dominique. | находящиеся на счетах завещаю моей бывшей жене, Доминик. |
| We flew along the height of "Dominique" | Летим вдоль высоты "Доминик", |
| But Mr Dominique told me it was for one night only, and that you were in a very difficult situation. | Г-н Доминик сказал, что это только на одну ночь, что вы в непростой ситуации. |
| So you like working here, Dominique? | Тебе нравится здесь работать, Доминик? |
| Ms. Dominique Balas, League for Human Rights (France) | Г-жа Доминик БАЛА, Лига прав человека (Франция) |
| Dominique Strauss-Kahn, Minister of Economy, Finance and Industry, France | Доминик Строс-Кан, Министр экономики, финансов и промышленности Франции |
| Mr. Dominique Laurent, Union of Belgian cities and communities | Г-н Доминик Лоран, Союз бельгийских городов и общин |
| And I should just like to make something clear on the issue of automaticity, which, again, my good friend Dominique raised. | И я хотел бы лишь пояснить кое-что по вопросу об автоматизме, который опять-таки поднимал мой добрый друг Доминик. |
| "Doesn't seem like Dominique Auphal knows." | Не похоже, что Доминик Офаль в курсе... |