And unfortunately, Mr Dominique didn't think about this. |
К сожалению, г-н Доминик не позаботился об этом. |
I'm Dominique DiPierro with the FBI. |
Меня зовут Доминик ДиПьерро, я из ФБР. |
Dominique, man, you look gorgeous tonight. |
Доминик, ты сегодня отлично выглядишь. |
And I want you to move that Dominique girl to the VIP section at the club. |
А я хочу, чтобы ты перевёл ту девчонку Доминик в вип-секцию клуба. |
Dominique and Diane aren't here yet. |
Доминик и Диана еще не пришли. |
This is lobster Dominique, a sort of speciality de la maison. |
Это омар "Доминик" что-то вроде нашего фирменного блюда. |
Dominique, you banged me, like, right away. |
Доминик, мы трахнулись, сразу же. |
To be sure, IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn recently called for a global fiscal response to the worsening recession. |
Конечно, управляющий директор МВФ Доминик Штраусс-Кан недавно призвал к глобальному финансовому ответу на усиливающийся кризис. |
Dominique Ntawukulilyayo filed his notice of appeal on 6 September 2010 and the briefing is in progress. |
Доминик Нтавукулильяйо направил уведомление о подаче апелляции 6 сентября 2010 года, и в настоящее время ведется инструктаж. |
Two further accused arrested last year, were transferred to the Tribunal during the reporting period: Dominique Ntawukulilyayo and Augustin Ngibaratware. |
В течение отчетного периода в распоряжение Трибунала были переданы два новых обвиняемых, арестованных в прошлом году: Доминик Нтавукулилиайо и Огустен Нгибаратваре. |
Dominique, my darling, I beg you. |
Доминик, дорогой, умоляю тебя. |
He told me about your girlfriend, Dominique... |
Он рассказал мне о твоей девушке, Доминик... |
Dominique, Diane, Claude will always be alone, abandoned... |
Доминик, Диана, Клод всегда будут одни, покинутые... |
Dominique, give him a scenario. |
Доминик, ты не мог бы дать сценарий месье? |
20 piastres - on "Dominique" finished tonight! |
20 пиастров - с "Доминик" покончено этой ночью! |
It was probably a mistake, mistranslated by Dominique as you dictated the terms to her. |
Доминик могла неправильно перевести, когда ты диктовала ей условия. |
Of money in my bank accounts will be left to my ex-wife, Dominique. |
находящиеся на счетах завещаю моей бывшей жене, Доминик. |
We flew along the height of "Dominique" |
Летим вдоль высоты "Доминик", |
But Mr Dominique told me it was for one night only, and that you were in a very difficult situation. |
Г-н Доминик сказал, что это только на одну ночь, что вы в непростой ситуации. |
So you like working here, Dominique? |
Тебе нравится здесь работать, Доминик? |
Ms. Dominique Balas, League for Human Rights (France) |
Г-жа Доминик БАЛА, Лига прав человека (Франция) |
Dominique Strauss-Kahn, Minister of Economy, Finance and Industry, France |
Доминик Строс-Кан, Министр экономики, финансов и промышленности Франции |
Mr. Dominique Laurent, Union of Belgian cities and communities |
Г-н Доминик Лоран, Союз бельгийских городов и общин |
And I should just like to make something clear on the issue of automaticity, which, again, my good friend Dominique raised. |
И я хотел бы лишь пояснить кое-что по вопросу об автоматизме, который опять-таки поднимал мой добрый друг Доминик. |
"Doesn't seem like Dominique Auphal knows." |
Не похоже, что Доминик Офаль в курсе... |