Male domination still exists, especially in decision-making bodies. |
Доминирование мужчин по-прежнему остается незыблемым, особенно в сфере принятия решений. |
Everything they can to ensure inter-species domination. |
Все, что могут, чтобы обеспечить себе межвидовое доминирование. |
Market monopoly or market domination combined with insufficiently competitive forces in the market to ensure efficient prices can result in monopolistic pricing leading to high cost of medicines. |
Рыночная монополия или доминирование рыночных отношений в сочетании с недостаточно развитой конкуренцией на рынке, не способной обеспечивать эффективное ценообразование, может привести к монопольному ценообразованию и, следовательно, к высокой стоимости лекарств. |
Surprise, speed, and domination are key. |
Неожиданность, скорость и доминирование это ключ. |
Furthermore, social structures perpetuate male domination over women, whether these are based on biblical precepts or cultural paradigms. |
Более того, социальные структуры стремятся увековечить доминирование мужчин над женщинами, что базируется на библейских заповедях или культурологических парадигмах. |
Peugeot's domination continued in the 1985 season. |
Доминирование Пежо продолжалось в сезоне 1985 года. |
Utter domination by Tommy Conlon, the undefeated freshman from Pittsburgh. |
Абсолютное доминирование Томми Конлона, непобежденного новичка из Питтсбурга. |
The resulting creatures are a powerful race bent on galactic conquest and domination, largely without pity, compassion, or remorse. |
Получившиеся существа являются могущественной расой, нацеленной на завоевание Вселенной и доминирование без жалости и угрызений совести. |
Over 300 years of exclusive white political domination ended earlier this month when the multi-racial Transitional Executive Council began oversight of key Government activities. |
На протяжении более 300 лет абсолютное политическое доминирование белых завершилось в начале этого месяца, когда многорасовый Переходный исполнительный совет приступил к рассмотрению ключевых направлений деятельности правительства. |
We must utilize economic and political power for service to humanity instead of misusing it in ruthless battles for domination. |
Мы должны использовать экономическую и политическую власть для служения человечеству, а не злоупотреблять ей в безжалостных битвах за доминирование. |
The domination of the Cambodian People's Party in the State machinery seems to have led to some self-censorship by the Council. |
Доминирование Народной партии Камбоджи в государственном аппарате, по-видимому, привело к некоторой самоцензуре Совета. |
Male domination still exists and efforts are required to change gender relations positively. |
По-прежнему существует мужское доминирование, и требуются усилия для позитивных перемен в гендерных отношениях. |
Societies continue to be characterized by male domination and patriarchal political, economic and social structures, which disadvantage girls from birth. |
В обществах по-прежнему сохраняются доминирование мужчин и патриархальные политические, экономические и социальные структуры, которые ставят девочек в неблагоприятное положение с самого рождения. |
The genetic fact is that women respond to male domination. |
Генетика такова, что женщины отвечают на мужское доминирование. |
The current conditions in Japan are not unrelated to the country's historical background, which for so long has permitted systematic and social domination of women by men. |
Нынешние условия в Японии неразрывно связаны с историческими традициями страны, в силу которых весьма долгое время допускалось систематическое социальное доминирование мужчин над женщинами. |
As long as inequalities, injustice and the domination of some over others continue, sustainable development will remain a utopia and the MDGs a mere dream. |
Пока неравенство, несправедливость и доминирование одних над другими сохраняются, устойчивое развитие останется только утопией и Цели развития тысячелетия только мечтой. |
The Kingdom is aware that the system of male guardianship or tutelage to which reference is made in some of the recommendations is regarded as implying male domination over women. |
Королевство осознает, что система мужского опекунства или попечительства, которая упоминается в некоторых рекомендациях, рассматривается как подразумевающая доминирование мужчин над женщинами. |
macro-region is the domination of the Russian language in economic communication. |
Особенностью Одесского макрорегиона является доминирование русского языка в экономических коммуникациях. |
Northern leaders, fearful that independence would mean political and economic domination by the more Westernized elites in the South, preferred the perpetuation of British rule. |
Северные лидеры, боящиеся, что независимость означала бы политическое и экономическое доминирование более ориентированными на запад элитами на Юге, предпочли увековечивание британского правила. |
Another positive feature of the declaration was the way in which it established cooperation between the parties, rather than domination by one party, as the basis for their relations. |
Другим положительным моментом декларации является метод установления сотрудничества между сторонами как основа их отношений, а не доминирование одной из сторон. |
It's the planetary domination of London, New York, Washington over the rest of the world. |
Это - доминирование Лондона, Нью-Йорка, Вашингтона над остальным миром. |
The concluding documents of NATO's anniversary summit lay claim to the domination of this organization not only in European but also in world politics. |
В итоговых документах юбилейного саммита НАТО сделана заявка на доминирование этой организации не только в европейской, но и мировой политике. |
Over the course of human history domination of one group over the other has been observed again and again. |
На протяжении всей истории человечества неоднократно наблюдалось доминирование одной группы над другой. |
For 98 years, members and national sections of the League have rejected militarization, domination and exclusion in all its forms, and exposed the interlinkages among these phenomena. |
На протяжении 98 лет члены и национальные секции Лиги отвергали милитаризацию, доминирование и изоляцию во всех их формах и открыто заявляли о взаимосвязях между этими явлениями. |
The colonel's got domination, but they're still roaming free! |
Полковник запустил доминирование, но они способны свободно разговаривать. |