Английский - русский
Перевод слова Domination
Вариант перевода Господство

Примеры в контексте "Domination - Господство"

Примеры: Domination - Господство
She mentioned that it was increasingly recognized that race was itself a social construct, reflecting ideological attempts to legitimize domination. Она отметила все более широкое признание того, что понятие расы само по себе является социальной концепцией, отражающей идеологические попытки узаконить господство.
In the course of human history, such domination has been observed. Такого рода господство отмечалось не раз на протяжении истории человечества.
The Charter condemns colonialism and economic domination. В Хартии осуждается колониализм и экономическое господство.
The Illyrians came under Roman domination for a period of five and a half centuries. Иллирийцы попали под римское господство, которое длилось пять с половиной веков.
It should reject war, militarism, the use of force and the dissemination of doctrines based on hatred and domination. Мир обязан не допустить войны, милитаризма, применения силы и пропаганды доктрин, в основе которых лежат ненависть и господство.
Such a scheme, he argues, would end "the domination of capital over labour". Такая система, доказывает он, прекратила бы «господство капитала над трудом».
Despite Spanish domination, the indigenous peoples of Oaxaca have maintained much of their culture and identity, more so than most other places in Mexico. Несмотря на испанское господство, коренное население сохранило большую часть своей культуры и самобытности, нежели в других частях Мексики.
Imperialism, or the domination of finance capital, is that highest stage of capitalism in which this separation reaches vast proportions. Империализм или господство финансового капитала есть та высшая ступень капитализма, когда это отделение достигает громадных размеров.
The British established trading posts on Hudson Bay in the late 17th century and began a struggle for domination of Ontario. Англичане образовали факторию на побережье Гудзонова залива в конце XVII века и начали борьбу за господство в Онтарио.
The Western domination is over, as of today. Господство Запада позади, это факт.
The arms-exporting countries are now scrambling for domination of the world's arms market. Страны-экспортеры оружия борются сейчас за господство на мировом рынке вооружений.
Communists, their goal: world domination. Коммунисты. Их цель - мировое господство.
Literacy programs, preserving our beloved covered bridges... world domination. Программы образования, сохранение наших любимых крытых мостов: мировое господство...
It is an ineluctable fact that where independence is violated, there will be domination, subordination, subjugation and inequality. Неопровержимым фактом является то, что там, где нарушается независимость, будет существовать господство, подчинение, угнетение и неравенство.
It is useful to open up to more multilateral questions and to cooperate on the basis of equality rejecting unilateral domination and unbalanced messages. Ему весьма полезно открыться для более многосторонних вопросов и сотрудничать на основе равенства, отвергая одностороннее господство и невзвешенные послания.
Both Swedish and Russian domination left their mark on the relations between Finland's highest organs of Government. Как шведское, так и российское господство наложили свой отпечаток на систему взаимоотношений между высшими органами власти Финляндии.
We are concerned by the heightening of competition among various interest groups for redistribution of vital resources and for economic, political and spiritual domination. Нас беспокоит усиление конкуренции разных групп интересов за перераспределение жизненных ресурсов, за экономическое, политическое и духовное господство.
From the time of the first Dutch colony, the "whites" gradually extended their domination over the whole of South Africa. После появления первой голландской колонии "белые" постепенно распространили свое господство на всю территорию южной части Африки.
We feel that the digital domination and negative effect of globalization have made the rich richer and the poor poorer. Мы считаем, что «цифровое господство» и негативные последствия глобализации еще больше обогатили богатых и обездолили бедных.
Those acts already reflected the determination of the great Powers to achieve undivided world domination. Эти действия продемонстрировали желание великих держав обеспечить свое безраздельное господство в мире.
But its domination is so far not yet fully achieved so as to make its will absolute and final. Однако это господство достигнуто еще не в такой степени, чтобы сделать волю сионизма абсолютной и окончательной.
Heterogeneity has a critical role that can vary depending on factors such as social differentiation, political domination and ethnic fragmentation. Различия имеют особо важное значение, которое может варьироваться в зависимости от таких факторов, как социальная дифференциация, политическое господство и межэтническая разобщенность.
Past and present conflicts have always had political and economic domination and territorial expansion for their objectives. Целями прошлых и нынешних конфликтов всегда являлись политическое и экономическое господство, а также территориальная экспансия.
On the contrary, male domination in Cambodian society was striking. Наоборот, господство мужчин в камбоджийском обществе видно очевидно.
We are opposed to regional integration that includes the domination and hegemony of the most powerful. Мы против региональной интеграции, которая предполагает господство и гегемонию со стороны наиболее сильных.