| Natalie is one of Doc's hallucinations. | Натали - это одна из галлюцинаций Дока |
| Then I saw Doc, college kid with one of the best arms I've ever seen. | Тогда я встретил Дока, парня из колледжа с лучшими руками, которые я только видел. |
| Maybe we should bring Doc Dugan back from the dead, wire him up, and then listen to a conversation with Green. | Может нам стоит вернуть Дока Дугана из мертвых, нацепить на него жучок, и подслушать его беседу с Грином. |
| I got your friend Doc Halliday, and you're next.! | Но я убил твоего друга Дока Холлидэя. И теперь на очереди - ты! |
| Did I... did I hear the name Doc Holiday mentioned? | Я, э, я правильно услышал, вы упомянули имя Дока Холлидея? |
| Did Doc have a place nearby somewhere where he could be alone? | Было ли у Дока неподалеку местечко, где бы он мог побыть один? |
| The first issue featured "a one-page biography of Edward 'Doc' Smith... some news items." | Первый выпуск содержал «биографию на страницу Эдварда 'Дока' Смита немного о новостях.» |
| I'm telling you... it's as strong a case against Doc and the Kings as we could hope to get... he's going down. | Говорю тебе... это сильное дело против Дока и Королей, как мы и наделись, мы прижали его. |
| We still don't know who she is, but apparently Doc said that she had a gender reassignment surgery. | Мы пока еще не знаем, кто она такая, но по словам Дока, она сделала операцию по смене пола. |
| The series followed the exploits of the Roberts family: marine veterinarian Grant "Doc" Roberts and his children, Nicole and Jonah. | Сюжетная линия сериала рассказывает о приключениях семьи Робертсов: ветерана морской пехоты Гранта «Дока» Робертса и его 2 детей: Николь и Джона. |
| In particular, "About Ed Ricketts" reveals how closely he was tied to the characters in Steinbeck's novels: parts are taken almost verbatim from descriptions of "Doc" in Cannery Row. | В Частности, «Про Эда Рикеттса» показывает, как тесно он был связан с героями романов Стейнбека: части взяты почти дословно из описания «Дока» в «Кеннери Роу». |
| Disillusioned with the music business, despite all his success, and unhappy with the status quo, in 1991 Jon Bon Jovi fired his management, business advisers, and agents, including long-time manager, Doc McGhee. | Разочарованный в музыкальном бизнесе, несмотря на успех, Джон Бон Джови, недовольный положением дел, в 1991 уволил свой менеджмент, деловых советников, агентов, включая давнего менеджера Дока Макги. |
| Did you really just use Doc Brown on me? | Ты что, включил дока Брауна? |
| Whatever it is you have to say, you can say it in front of the Doc. | Всё, что у вас есть сказать, можете сказать в присутствии дока. |
| Cosgrove paid her a bunch of money to work part-time, and she ends up with perfect scores from Doc? | Косгроув платил ей кучу денег за неполный рабочий день но у нее все равно отличные оценки у Дока. |
| He knew exactly where Cosgrove was going to be during the scavenger hunt, and somehow, he was lying in wait in Doc Reid's office? | Он точно знал где Косгроув будет во время "Охоты на мусор", и как-то он пробыл в засаде в офисе Дока Рида? |
| Same thing that attacked doc. | Это то же, что атаковало дока. |
| I'll see you at doc Bloomfield's after. | После увидимся у дока Блумфилда. |
| It's been two years since Doc's been out. | Уже 2 года прошло с отставки Дока. |
| Well when the Judge hears about you protectin' Doc Holiday just you see what happens! | Ну. когда Судья узнает, что вы защищаете Дока Холлидея, вы увидите, что произойдет! |
| Then I called doc Bloomfield's office. | Потом позвонила в офис дока. |
| No secrets from the doc here. | От дока ничего не скроешь. |
| doc? Where the hell's the | Где же носит дока? |
| Why's he got his arm on the doc? | Чего это он дока держит? |
| He's with him at the doc's. | Шериф с ним у дока. |