| By this time, Jon Bon Jovi fired his longtime manager, Doc McGhee and created Bon Jovi Management. | К этому времени, Джон Бон Джови уволил своего давнего менеджера, Дока МакГи, и создал Bon Jovi Management. |
| I walk Doc every other morning, Tiger Mountain trail. | Каждое утро я выгуливаю Дока на тропе Тигровой Горы. |
| I heard about Doc, and I know why he did it. | Я слышал насчет Дока, и я знаю, почему он сделал это. |
| Someone should have warned Doc to be careful what he paints. | Кому-то следовало предупредить Дока быть осторожнее с тем, что он рисует. |
| Stole this penlight from the Doc. | Украл этот тонкий фонарик у Дока. |
| What about Doc Jay and Eightball? | А как насчёт Дока Джея и Лентяя? |
| Let's try the Doc and Clark. | А теперь проверим Дока и Кларка. |
| Don't forget about our friend Doc outside. | Не забудь про нашего друга Дока снаружи. |
| Four if you count Doc Bellamy. | Четырёх, если считать дока Беллами. |
| To Doc, it's a life story. | А для Дока - это история жизни. |
| Earp, please, just don't get distracted by Doc's horse. | Кое что? М: Эрп, пожалуйста, не отвлекайся из-за коня Дока. |
| If you'd rescued Doc, everything might have been different, Bobo. | Если бы ты спас Дока, все могло бы быть по-другому, Бобо. |
| You know, Wynonna is having Doc's baby, that's just like... crazy. | У Вайноны будет ребенок от Дока, это просто... Безумие. |
| Citizen Z with an emergency message from Doc. | Гражданин Зет с экстренным сообщением от Дока. |
| Bobo had Doc take Levi over Hell's Gate. | М: Бобо заставил Дока перетащить Левайя за врата Ада. |
| Donovan brings Doc directly to you. | Донован привел Дока прямо к вам. |
| I sail her for Doc 23 years. | 23 года я водил его под началом Дока. |
| And you are Dr. Grey. Doc's other owner. | А Вы доктор Грей, другой хозяин Дока. |
| I can't believe they renamed the Piston Cup after our very own Doc Hudson. | Не могу поверить, что Кубок Поршня переименовали в честь нашего Дока Хадсона. |
| He was Doc's assistant for the past year or so. | Он был ассистентом Дока уже год или около того. |
| There are only two people in the world who really loved Doc Dugan. | В мире есть только два человека, которые действительно любили Дока Дугана. |
| Doc's agent sent over some of the threats he'd received. | Агент Дока прислал мне письма с угрозами, которые получал Док. |
| Number 8 - that's Doc's jersey number. | Номер 8 - это игровой номер Дока. |
| Genuine Doc Dugan t-shirt right here, right here. | Подлинная футболка Дока Дугана, только здесь. |
| He calls in the doc, a nobler from Antwerp known for his savvy but not for his discretion. | А для этого вызывал дока, спеца из Антверпена, известного своей смекалкой, но не осмотрительностью. |