Примеры в контексте "Disturbance - Шум"

Примеры: Disturbance - Шум
They heard a disturbance, came in to find the body. Они услышали шум, вбежали и увидели тело.
This apartment is located above a bar which on the weekends may cause a minor noise disturbance. Номер находится над баром, из которого по выходным может доноситься легкий шум.
Said they heard a disturbance coming from your place. Они сказали, что слышали шум из вашей квартиры.
If you go inside and cause a disturbance, you'll be bullied. Если ты попадешь внутрь и поднимешь шум, тебя будут бить.
The publican warned you to stay away, as you were creating a disturbance. Хозяин бара предупреждал вас держаться подальше, так как вы поднимали шум.
Sir, we got some reports of a domestic disturbance. Сэр, поступили жалобы на шум.
Did you hear any kind of disturbance that night? Той ночью вы слышали какой-то шум?
Did you hear any kind of disturbance in the night, Mr Paynter? Вы слышали какой-нибудь шум ночь, мистер Пейнтер?
What is that disturbance? что там за шум?
Said she heard a disturbance. Сказала, что услышала шум.
Neighbors called in a disturbance. Соседи пожаловались на шум.
There's been some disturbance in the house. В доме был шум.
The apartment could hardly be better located, for the culture vulture or fun seeking traveller.This apartment is located above a bar which on the weekends may cause a minor noise disturbance. Нельзя придумать лучшего расположения для любителя культурных развлечений или просто любителя развлечений.Номер находится над баром, из которого по выходным может доноситься легкий шум.
If a microphone is placed in front of a loudspeaker, eventually some disturbance will cause the system to produce a painful wail as sound loops from the loudspeaker to the microphone and back, over and over. Если поместить микрофон перед динамиком, любой шум может привести к возникновению в системе раздражающего скрежета, по мере того как звук попадает из динамика в микрофон и обратно, снова и снова.
Environmental noise causes annoyance and sleep disturbance to many people. Шум в окружающей среде создает неудобства и вызывает нарушения сна у многих людей.
Sudden noise, sudden movement, any disturbance triggers paroxysms, seizures... Внезапный шум, внезапное движение, любое воздействие вызывает пароксизмы, судороги.
An electromagnetic disturbance may be electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself. Электромагнитные помехи могут представлять собой электромагнитный шум, нежелательный сигнал или изменения в самой среде распространения.
The noise from a motorway is a continuous sound while a ship only produces a temporary disturbance when passing. Шум, исходящий от автодороги, представляет собой постоянный звук, в то время как проходящее судно вызывает лишь временное повышение уровня шума.
Noise from transport, including road traffic, railways and trams, was an important factor contributing to hearing impairment, annoyance and sleep disturbance, cognitive impairment, unintentional injuries and increased risk of cardiovascular disease. Шум, создаваемый дорожным движением, железными дорогами и трамваями, является одним из существенных факторов, способствующих нарушению слуха, раздражению и нарушению сна, нарушению когнитивных функций, непреднамеренным травмам и повышению риска сердечно-сосудистых заболеваний.
It has been suggested that powerful sources of ocean noise, such as some military sonars and shipping, can propagate over hundreds of kilometres in the form of energy which can have adverse effects on marine life ranging from disturbance to injury and mortality. По некоторым соображениям, океанический шум из мощных источников, как то некоторые военные гидролокаторы и судоходство, может распространяться на сотни километров в форме энергии, которая оказывает пагубное воздействие на морские живые организмы - от беспокоящего воздействия до причинения физических травм и уничтожения.
To your knowledge, sir, was there any disturbance outside the gates of the estate on Saturday? Может вы заметали, Сэр, какой нибудь шум или активность перед воротами, в Субботу?
General complaints about the noise of TGVs passing near towns and villages have led the SNCF to build acoustic fencing along large sections of LGV to reduce the disturbance to residents, but protests still take place where SNCF has not addressed the issue. Большое количество жалоб местных жителей на шум от проезжающих поездов TGV, вынудило SNCF построить звуковые заграждения вдоль наиболее проблемных участков LGV, однако по сей день демонстрации проходят там, где SNCF не выделило средств на их строительство.