Примеры в контексте "Disturbance - Помехи"

Примеры: Disturbance - Помехи
Well, I can sense a belle in need like a disturbance in the force. Ну я могу чувствовать красавицу в беде, как помехи в эфире.
Well, after the disturbance was over, she just collapsed. После того, как помехи закончились, она сразу упала.
An electromagnetic disturbance may be electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself. Электромагнитные помехи могут представлять собой электромагнитный шум, нежелательный сигнал или изменения в самой среде распространения.
Section 129: Any person who voluntarily causes disturbance to any assembly lawfully engaged in the performance of religious worship or religious ceremony, is guilty of a misdemeanour. Статья 129: Любое лицо, преднамеренно создающее помехи какому-либо законно проводимому собранию лиц, участвующих в религиозной службе или религиозном обряде, квалифицируется как виновное в мисдиминоре.
Potential risks involved (e.g. entry into sacred areas, environmental pollution, partial destruction of a significant site, disturbance of a breeding ground); потенциальных рисков данного проекта или деятельности (например, вторжение в святые места, загрязнение окружающей среды, причинение ущерба важному объекту, помехи в зоне животноводства);
METHOD FOR INCREASING SIGNAL-TO-NOISE LEVEL (RATIO) USING A "DISTURBANCE DAMPING PRINCIPLE" СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ (ОТНОШЕНИЯ) СИГНАЛ-ШУМ ПРИ ПРИМЕНЕНИИ «ПРИНЦИПА ЗАТУХАНИЯ ПОМЕХИ»
There is a disturbance in Earth's ionization. Помехи в ионизации Земли.
There's some kind of disturbance here. У меня какие-то помехи.
Electrical disturbance from electrostatic discharges Электрические помехи, создаваемые электростатическими разрядами
But the energy released from that temporal disturbance may have given birth to an artifact that recreates the effect. Однако... энергия, выделенная во время темпоральной помехи, возможно, создала артефакт, который повторяет этот эффект.
In the temporal selection of signals according to the "disturbance damping principle", fragments of signals mixed with noise and received in a temporally distributed fashion are summed, making it possible to synchronize said fragments according to the phase of a specific signal element. При временной селекции сигналов в соответствии с «принципом затухания помехи» суммируют фрагменты сигналов, смешанных с шумом, прием которых разнесен во времени, обеспечивая при этом синхронизацию этих фрагментов по фазе конкретного элемента сигнала.
The method for increasing signal-to-noise level in the spatial selection of signals is characterized in that a "disturbance damping principle" is used to extract information from a mixture of signal and noise in which the noise level is greater than the signal level. Способ повышения уровня сигнал-шум при пространственной селекции сигналов характеризуется тем, что для извлечения информации из смеси сигнала с шумом, в котором уровень шума превосходит уровень сигнала, используют «принцип затухания помехи».
The system should be combined with telephones for other operation purposes (maintenance, operational disturbance, etc.). Система должна быть объединена с телефонами другого назначения (что увеличивает объем технического обслуживания, создает помехи при эксплуатации и т.п.).
3.2.2. Disturbance noise and wind interference 3.2.2 Акустические помехи и влияние ветра
3.2.2. Disturbance noise and wind interference 3.2.2 Акустические помехи и воздействие ветра
3.2.4. Disturbance sound and wind interference 3.2.4 Акустические помехи и влияние ветра