Английский - русский
Перевод слова Distressing
Вариант перевода Тревожные

Примеры в контексте "Distressing - Тревожные"

Примеры: Distressing - Тревожные
Well, I just had some distressing news. Что ж, я только что получил кое-какие тревожные новости.
Since arriving at court, we've heard distressing rumors about your daughter's virtue. По прибытию ко двору, мы слышали тревожные слухи о добродетели вашей дочери.
There are distressing signs of an increasing lack of interest from the major players regarding progress within the multilateral framework. Имеются тревожные признаки все большего отсутствия интереса со стороны главных участников к достижению прогресса в рамках многосторонней деятельности.
I have just learned some distressing news about the baby William and I adopted. Я только что узнала кое-какие тревожные новости о ребёнке, которого мы с Уильямом усыновили.
The delegation had received distressing reports about internal problems in the UNDP Somalia programme and difficulties in coordination between the UNDP team and UNHCR. Делегация получила тревожные сообщения о внутренних проблемах при осуществлении программы ПРООН в Сомали и трудностях координации взаимодействия группы ПРООН и УВКБ.
There are distressing indications that the rate of world economic growth lags behind the rate of world population growth. Существуют тревожные признаки того, что темпы мирового экономического роста отстают от темпов роста мирового населения.
First, it will require strength and openness from victims who will need to provide often distressing accounts of traumas that they have experienced. Во-первых, для этого потребуются силы и открытость со стороны жертв, которые должны поведать свои часто тревожные истории о пережитых ими травмах.
It is our task to address both their underlying and structural causes and their distressing consequences in order to reduce uncertainty and insecurity in the life of people. Наша задача состоит в том, чтобы устранить не только их коренные и структурные причины, но и их тревожные последствия для того, чтобы жизнь людей стала менее неопределенной и более безопасной.
Moreover peace processes in several regions, including some to which the United Nations has devoted extensive resources over a long period, show a distressing tendency to unravel. Более того, появляются тревожные признаки распада мирных процессов в нескольких регионах, включая некоторые из тех, на которые Организация Объединенных Наций длительное время выделяла немалые ресурсы.
Lastly, I could not fail to mention the distressing problem of Rwanda and Burundi, which is a dangerous threat to the peace, stability and development of the entire central and eastern regions of Africa. И, наконец, я не могу обойти молчанием тревожные проблемы Руанды и Бурунди, которые таят в себе угрозу для мира, стабильности и развития всего центрального и восточного регионов Африки.
I have distressing news. У меня тревожные новости.
That's very distressing news. Это очень тревожные новости.
In the meantime in that sister country even more disturbing outbreaks of violence flourish, reflecting its distressing situation. Тем временем в этой братской стране происходят даже еще более тревожные всплески насилия, отражая эту печальную ситуацию.