The promotion, preservation and dissemination of indigenous music is important and deserves special attention because of its presence in all indigenous cultures. |
Поощрение, сохранение и пропаганда музыкальных традиций коренных народов является важным направлением деятельности и заслуживает особого внимания по причине наличия этого вида творчества во всех культурах коренных народов. |
In 2010, more than 10,000 round tables and broad dissemination of the provisions of the Covenant were organized in order to raise public awareness of reforms in the area of human rights and of the relevant legal, political, spiritual and moral issues. |
В 2010 году в целях информирования населения о реформах в сфере прав человека и повышения правовой, политической, духовно-нравственной грамотности населения было проведено свыше 10 тысяч круглых столов, организована широкая пропаганда положений, охваченных Пактом. |
That is why the strategy for the advancement of women is aimed at ensuring social recognition and dissemination of the qualifications of women managers and changing conceptions, attitudes and feelings toward and appreciation of women. |
Именно по этой причине в рамках стратегии привлечения женщин обеспечиваются общественное признание и пропаганда качеств, присущих женщине-руководителю, равно как и формируются новый образ женщины на руководящем посту, отношение к нему, его восприятие и его престиж. |
Dissemination and publication of information |
Издательская деятельность, пропаганда и распространение информации |
Dissemination of science and culture |
Пропаганда достижений науки и культуры |
B. Dissemination of scientific progress |
В. Пропаганда научных достижений |
Dissemination of the Convention, its Optional Protocol, the Committee's concluding observations, the Beijing Declaration and Platform of Action, and |
Пропаганда Конвенции и Факультативного протокола к ней, заключительных замечаний Комитета, Пекинской декларации и Платформы действий и выводов двадцать третьей чрезвычайной |
Global: POPs Monitoring Reporting and Information Dissemination Using Pollutant Release and Transfer Registers; total $3.5m, GEF $1.0m |
Демонстрация и пропаганда наилучших методов и практики сокращения объема отходов здравоохранения для недопущения высвобождения диоксинов и ртути в окружающую среду; общая сумма - 24,6 млн. долл. США, ФГОС - 11 млн. долл. США |
IMCINE's main activities include the promotion and dissemination of cinematographic culture at home and abroad; to that end, it supports and organizes a number of cultural cinematographic events that bring it closer to the population. |
В числе основных направлений деятельности МИК - пропаганда и распространение кинематографической культуры внутри страны и за рубежом, для чего он оказывает содействие и проводит различные кинематографические мероприятия, позволяющие приблизить эту область художественного творчества к населению. |
Lastly, the law on fascist organizations prohibits violence and the upholding or dissemination of values, principles, institutions or methods such as war-mongering, violence as a form of political struggle, colonialism, and racism. |
Наконец, закон о фашистских организациях ставит под запрет насилие и защиту или распространение таких идей, организационных принципов или методов, как пропаганда войны, насилие как форма политической борьбы, колониализм или расизм. |
The campaign for the "era of application" encompasses four key components: (a) Advocacy and dissemination of CAAC norms; (b) Developing and strengthening local civil society networks for protection, monitoring, and rehabilitation; |
Кампания за осуществление "этапа практических мер" включает в себя четыре ключевых компонента: а) пропаганда и распространение информации о нормах защиты детей в вооруженных конфликтах; Ь) разработка и укрепление местных гражданских общественных сетей по защите, наблюдению и реабилитации; |
Technical cooperation projects: Technical Training Centre Peshawar and Quetta, Orthopaedic Centre Peshawar, primary education for Afghan refugees, primary education in refugee-affected areas, dissemination of fuelwood-saving technologies, timber production and saving in the reconstruction of Afghanistan; |
проекты в области технического сотрудничества: центр технической подготовки в Пешаваре и Кетте, ортопедический центр в Пешаваре, начальное образование для афганских беженцев, начальное образование в районах расположения беженцев, пропаганда энергосберегающих технологий использования топливной древесины, производство и экономия лесоматериалов в ходе реконструкции Афганистана; |