Under article 167 of the Criminal Code, war propaganda, dissemination, through the media or otherwise, of calls to wage war, is punishable by correctional labour for up to two years or imprisonment for up to five years. |
Пропаганда войны, то есть распространение с использованием средств массовой информации или другим способом призывов к ведению агрессивной войны, наказывается исправительными работами на срок до двух лет или лишением свободы на срок до пяти лет (ст. 167 Уголовного кодекса). |
Products and outreach, which cover the presentation and dissemination of data, information and knowledge in the form of products such as graphics and reports to decision-makers and a wide range of user groups; |
с) продукты и пропаганда, т. е. представление и распространение данных, информации и знаний в виде таких продуктов, как графики и доклады лицам, принимающим решения, и самым различным группам пользователей; |
Comprehensive training workshops are offered to Bolivian police officers at regular intervals, and with support from various institutions, on police procedures and keeping the peace in a context of human rights, and on the dissemination of human rights through the training of trainers. |
Периодически при поддержке различных учреждений проводятся учебы для всесторонней подготовки сотрудников боливийской полиции по вопросам деятельности полиции и поддержания общественного порядка при уважении прав человека, а также ведется их пропаганда с помощью подготовки обучающих по этим вопросам. |
Activity 8.5: Dissemination of statistical information - promote good practices in dissemination of statistical information by national statistical offices. |
Вид деятельности 8.5: Распространение статистической информации - пропаганда применения эффективных методов распространения статистической информации в национальных статистических управлениях. |
Development and promotion of norms, standards, arrangements and procedures for enhanced collection, storage, processing, dissemination and sharing of fishery statistics. d. Collation, analysis and dissemination of global and regional fishery statistics. |
Разработка и пропаганда норм, стандартов, механизмов и процедур более эффективного сбора, хранения, обработки и распространения статистических данных в области рыболовства и обмена ими. d. Составление, анализ и распространение данных глобальной и региональной статистики в области рыболовства. |
(c) The public dissemination or distribution, or the production of written, audio or visual or other material containing manifestations of racism and racial discrimination targeted by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the present submission. |
с) публичная пропаганда или распространение и производство письменных, аудио- или видео или иных материалов, содержащих проявления расизма и расовой дискриминации, являющихся объектами Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и нынешнего документа. |
Dissemination of development policies for women. |
Пропаганда политики в области развития, направленной на улучшение положения женщин. |
Dissemination and promotion of awareness of the importance of the gender approach through the mass media. |
Пропаганда и информирование о важности гендерного фактора через средства массовой информации. |
Dissemination of ideas based on racial hatred or superiority was punishable under the law. |
Пропаганда расовой ненависти и превосходства караются по закону. |
Dissemination of a culture of tolerance and dealing with the root causes of extremism |
Пропаганда культуры терпимости и устранение коренных причин экстремизма |
Information and dissemination of the culture of minority groups |
Информация и пропаганда культуры групп меньшинств |
Information and dissemination with regard to children's rights |
Информация и пропаганда прав детей |
Broad dissemination of messages on the registration of births. |
Широкая пропаганда регистрации рождения детей |
Teaching, development and dissemination of |
Эстетическое воспитание, развитие и пропаганда |
Poor dissemination of existing legal texts; |
неудовлетворительная пропаганда имеющихся юридических документов; |
Dissemination and promotion of the revised guidelines will provide a new opportunity for UNHCR to further promote the well-being of this particularly vulnerable group of refugees. |
Распространение и пропаганда таких пересмотренных руководящих принципов даст УВКБ новую возможность дальнейшего содействия благосостоянию этой исключительно уязвимой группы беженцев. |
Dissemination and promotion of good practices and networking are also important. |
Большое значение также имеет распространение и пропаганда надлежащей практики и обеспечение связи. |
B. Dissemination and advocacy of humanitarian principles |
В. Распространение и пропаганда гуманитарных принципов |
Dissemination of international humanitarian law has been at the forefront in a number of institutions and is being studied at the University of National Defence, which will soon publish a manual on the topic. |
Пропаганда норм международного гуманитарного права занимает важное место в работе ряда учреждений, и эта отрасль права изучается в Университете национальной обороны, который вскоре опубликует учебное пособие по данной теме. |
Dissemination and communication of science to all people to advance scientific temper and for its application for human welfare. |
d) распространение и пропаганда научных знаний среди всех людей для повышения интереса к науке и применения ее результатов в целях повышения благосостояния людей; |
Dissemination and regional outreach (summary for policymakers (3 x 10 pages) and report (200 pages)) |
Распространение и пропаганда на региональном уровне (резюме для директивных органов (З х 10 страниц) и доклад (200 страниц)) |
C. The dissemination and publication of information |
С. Информация и пропаганда |
The dissemination and propagandizing of religions that degrade the dignity of the individual or are contrary to the principles of humanity, are prohibited. |
Все вероисповедания равны перед законом. распространение и пропаганда религий, унижающих достоинство личности или противоречащих принципам человечности. |
The promotion and dissemination of United Nations crime prevention and criminal justice standards and norms was also pursued through advisory services. |
Пропаганда и распространение стандартов и норм Организации Объединенных Наций осуществлялись также путем предоставления консультативных услуг. |
(a) Advocacy and dissemination of CAAC norms; |
а) пропаганда и распространение информации о нормах защиты детей в вооруженных конфликтах; |