Not if Tom has REM Behavioral Disorder. |
Нет, если у Тома есть нарушение фазы быстрого сна. |
Could be a clotting disorder. |
Может быть, это - нарушение свертывания. |
A neuro disorder could explain all his delusions. |
Неврологическое нарушение объясняет все его заблуждения |
Albinism is a complex disorder. |
Альбинизм - это комплексное нарушение. |
Its deficiency causes heart disorder, constipation, nervous excitability. |
Его недостаток влияет на нарушение работы сердца, запоры и повышенную возбудимость. |
Dentinogenesis imperfecta (DI) is a genetic disorder of tooth development. |
Несовершенный дентиногенез (dentinogenesis imperfecta) - наследственное нарушение развития (дисплазия) дентина. |
Very often the disorder in the duct of vessels is exhibited in their constriction. |
Чаще всего нарушение регуляции просвета сосудов проявляется их спазмом. |
Because your children would have a 300-times-greater chance of developing a genetic disorder which could be fatal. |
Потому что у вашего ребенка почти наверняка выявится генетическое нарушение, возможно фатальное. |
Due to this vascular effect that eliminates vessel constriction and its consequences, Scenar device is recommended for such serious diseases as cardiac infarction, disorder of coronary circulation, obliterating endarteritis, and Reyno disease. |
Благодаря эффекту снятия сосудистого спазма и его последствиям, применение аппарата показано при таких грозных заболеваниях, как инфаркт миокарда, нарушение мозгового кровообращения, облитерирующий эндартериит, болезнь Рейно. |
The damage was caused by a disorder called alpha-1 antitrypsin deficiency. |
нарушение произошло из-за растройства, Которое называется Альфа-1 антитрипсиновой недостаточностью |
My theory, and I'm serious is that he's got some kind of pervasive developmental disorder or even undiagnosed atypical autism. |
у него какое-то редкое всеобъемлющее нарушение развития или даже необнаруженный атипичный аутизм. |
Harassment, public disorder, criminal damage. |
Преследование, нарушение общественного порядка, преступное причинение ущерба. |
According to the source, the Government said that the two were detained for allegedly causing public disorder. |
Согласно источнику, правительство заявило, что оба они были задержаны предположительно за нарушение общественного порядка. |
Lily has a rare and fatal hiccup disorder that's apparently medical illegitimate. |
У Лили редкое и смертельное нарушение икоты, которое не поддаётся лечению. |
The third problem with headphones is this: deafness - noise-induced hearing disorder. |
Третья проблема наушников вот в чём: глухота - это вызванное шумом нарушение слуха. |
Like many orphans, Natasha had an attachment disorder. |
Как у многих сирот, у Наташи было нарушение привязанности. |
I have another theory - conversion disorder. |
У меня есть другая версия... Конверсивное нарушение. |
Maybe these symptoms come and go like the blood disorder. |
Может, симптомы появляются и исчезают как нарушение свертываемости. |
Finally, global problems such as the international financial disorder and climate change demand global responses. |
Наконец, такие глобальные проблемы, как нарушение международного финансового порядка и изменение климата, требуют глобальных ответных действий. |
Several of these demonstrations led to disturbances, fires and public disorder. |
В ряде случаев эти протесты имели своим следствием нарушение общественного порядка, несколько пожаров и беспорядки. |
Sudden movement disorder could be a symptom of Huntington's. |
Внезапное нарушение координации, возможно, симптом хореи Гентингтона. |
Movement disorder can present in the first trimester. |
Нарушение координации может проявляться в течение первых трёх месяцев. |
Alice has an inherited glandular disorder. |
У Элис наследственное нарушение обмена веществ. |
She had a coagulation disorder, which is why the clot formed so quickly. |
Нарушение свертываемости, поэтому тромб образовался очень быстро. |
He's been arrested several times for inciting a riot, public disorder and vandalism. |
Несколько раз арестовывался за подстрекательство к мятежу, нарушение общественного порядка и вандализм |