On November 8, 2018, Disney CEO Bob Iger announced that the service would be named Disney+, and that the company was targeting a launch in late 2019. |
8 ноября, 2018, генеральный директор Диснея Боб Айгер объявил о том, что сервис будет называться Disney+, и что компания планирует его запуск в конце 2019 года. |
It had its television premiere on October 8, 2012, on Disney Channel, and was available for video streaming to the Internet via Disney's website on October 10, 2012. |
8 октября 2012 года на Disney Channel была доступна телевизионная премьера, и она была доступна для просмотра в Интернете через сайт Диснея 10 октября 2012 года. |
In 2002, he received a Fellowship of the British Academy of Film and Television Arts (BAFTA), their highest award, and was named a Disney Legend by the Walt Disney Company. |
В 2002 году он получил Почётную награду Британской Киноакадемии - высшую награду, присуждаемую академией, и избран её почётным академиком, а также звание «Легенда Диснея» от компании «The Walt Disney Company». |
Disney's Twelve Basic Principles of Animation were introduced by the Disney animators Ollie Johnston and Frank Thomas in their 1981 book The Illusion of Life: Disney Animation. |
12 принципов анимации - набор основных принципов анимации, предложенных аниматорами студии Дисней Олли Джонстоном и Фрэнком Томасом в их совместной работе «Иллюзия жизни: анимация Диснея». |
He retired from The Walt Disney Company in 1984 and was named a Disney Legend in 1996. |
Ксавье уволился из компании в 1984 году и получил звание «Легенда Диснея» в 1996. |
Have fun getting coffee for Roy Disney the Third. |
я сын осла получи удовольствие от кофе для Роя Диснея З |
You may not know this, but over the years the Disney artists have cooked up dozens of ideas for new Fantasia segments. |
Может быть, вы не знаете, но за эти годы художники Диснея выдвинули множество идей для новых номеров Фантазии. |
Correll, who also directed a number of episodes, further alleged that he was unfairly terminated and blackballed by Disney after testifying in connection with a WGA arbitration. |
Корелл, который также был режиссёром многочисленных эпизодов сериала, также заявил, что его нечестно ограничили и занесли в чёрный список Диснея после того, как дал свидетельские показания по отношению к арбитражу ГАА. |
Mr Michaels, do you think you can mention Disney in the same breath as Tarantino, Kurosawa or Bergman? |
Мистер Майклс, вы считаете можно говорить про Диснея на одном дыхании, как про Тарантино, Куросаву или Бергмана? |
And I will always make music with Nathaniel, whether we're at Walt Disney Concert Hall or on Skid Row, because he reminds me why I became a musician. |
Я всегда буду исполнять музыку с Натаниелом, независимо от того, выступаем мы в концертном холле Уолта Диснея или в районе Скид Роу, потому что он напоминает мне почему я стал музыкантом. |
I said, "Do I really want to meet a guy from Disney, who designed computers?" |
Я спросил: "Действительно ли я хочу встретиться с человеком из Диснея, который проектировал компьютеры?" |
The initial script of Enchanted, written by Bill Kelly, was bought by Disney's Touchstone Pictures and Sonnenfeld/Josephson Productions for a reported sum of $450,000 in September 1997. |
Первоначальный сценарий, написанный Биллом Келли (Bill Kelly), был куплен кинематографическим подразделением Студии Диснея Touchstone Pictures и продюсерской фирмой Sonnenfeld/Josephson Productions за $450000 в сентябре 1997 года. |
Therefore, the song has two music videos, one for Disney and one for main television, which was directed by Marc Webb. |
Таким образом, песня имеет два музыкальных клипов, один для Диснея и один для основного телевидение, которое было снято Марком Уэббом. |
Baker moved to Orlando in 1989 to work on an improv sketch comedy show titled "The Anacomical Players" at EPCOT Center's Wonders of Life pavilion and joined various projects for Disney and Universal Studios. |
Бейкер переехал в Орландо в 1989, чтобы работать над improv шоу репризы, названным «Игроки Anacomical» при Чудесах Центра ЭПКОТ Жизненного павильона, и присоединился к различным проектам для Диснея и «Юниверсал Пикчерз». |
The theory of electronic colonialism extends the issue to global cultural issues and the impact of major multi-media conglomerates, ranging from Viacom, Time-Warner, Disney, News Corp, to Google and Microsoft with the focus on the hegemonic power of these mainly United States-based communication giants. |
Теория электронного колониализма расширяет проблему на глобальные культурные проблемы и воздействие крупнейших мультимедийных конгломератов, в пределах от Viacom, Тайм-Уорнер, Диснея, News Corp, к Google и Microsoft с вниманием на главную власть этих, главным образом, американо-базирующихся коммуникационных гигантов. |
Madeline was on the phone inviting the kids to Disney on Ice by Thursday noon. |
Уже в четверг днем Мадлен позвала всех детей на "Диснея на льду". |
Adam Shankman became the film's director in 2003, while Bob Schooley and Mark McCorkle were hired by Disney to rewrite the script once again. |
Адам Шенкман (Adam Shankman) стал режиссёром фильма в 2003 году, в то же время Студия Диснея наняла Боба Скули (Bob Schooley) и Марка Маккоркла (Mark McCorkle) для очередного переписывания сценария. |
The Disney company wanted to start off the series in a "big way." |
Компания Диснея хотела начать серию «большим способом». |
It ended up making a profit of $50 million for the studio, yet it was still declared a financial disappointment, having been overshadowed by the release of Disney's Beauty and the Beast and a decline in box-office receipts compared to the previous years. |
В итоге компания получила прибыль в размере 50 миллионов долларов США, но всё же была объявлена финансовым разочарованием, из за выпуска мультфильма Диснея Красавица и Чудовище и снижением кассовые сборы по сравнению с предыдущими годами. |
The big news is, this year, the piece deemed best by the faculty will be performed with the Los Angeles Philharmonic at Disney Hall. |
Важные новости: в этом году произведение, признанное лучшим на факультете, будет представлено вместе с филармонией Лос-Анджелеса в концертном зал им. Уолта Диснея. |
It marks the return of traditional animation to a Disney feature film after the company's decision to move entirely to computer animation in 2004. |
В своё время эта лента также определила возврат Студии Диснея к традиционной анимации после принятого компанией в 2004 году решения полностью перейти на компьютерную анимацию. |
Playing in small venues, he developed his own musical repertoire which today consists of standards from the Great American Songbook, contemporary songs, Disney songs, and his own compositions. |
Играя на небольших площадках, он разработал свой собственный музыкальный репертуар, который сегодня состоит из стандартов из большого американского песенника, современные песни, классика Диснея и его собственные композиции. |
We sell the project to Disney, shoot the whole thing in the park, use the rides. |
Продадим права студии Диснея, снимем всё в их парке развлечений, с аттракционами и всё такое. |
The Disney characters and Mr. Osment will present Mrs. Annan with a time capsule that will contain wishes and dreams of children around the world for the new millennium. |
Персонажи Уолта Диснея и г-н Осмент преподнесут г-же Аннан "капсулу времени", в которую будут помещены послания детей всего мира с их пожеланиями и мечтами на следующее тысячелетие. |
I said, "Do I really want to meet a guy from Disney, who designed computers?" |
Я спросил: "Действительно ли я хочу встретиться с человеком из Диснея, который проектировал компьютеры?" |