| During high school, he worked a summer job at an ice cream shop near Walt Disney Studios in Hollywood. | Во время обучения в старшей школе Лес подрабатывал в летнее время в магазине мороженого, который находился неподалеку от студии Диснея. |
| With those elements, I can't think of a version that ends well, not even a Disney version. | Из этих деталей я не могу составить историю со счастливым концом, даже если это сценарий для Диснея. |
| Now I feel like I'm caught up in a Walt Disney movie, but with Humphrey Bogart, so it's a political movie. | И мне кажется, что я снимаюсь в фильме Уолта Диснея, но в роли Хамфри Богарта, а значит, фильм политический. |
| You got me all up in this Walt Disney mojo, don't say it's... | Ты заставляешь меня чувствоваться себя, как в мультиках Уолта Диснея, не говори, что... |
| Blair left Disney after the 1941 Disney animator's strike, and was hired to work for Tex Avery's unit at MGM. | Блэр ушёл от Диснея после т. н. «забастовки Диснея» в 1941 году и был принят на работу в новообразованное подразделение мультипликации Тэкса Эвери на MGM. |
| They were both named Disney Legends in 2008. | В 2008 году оба они получили звания «Легенды Диснея». |
| We have one shot at Disney Hall. | У нас всего один шанс попасть в концертный зал Диснея. |
| We are going to Disney Hall. | Мы будем играть в концертном зале Диснея. |
| Maybe you should show a Disney film and stick with burgers. | Может, тебе стоит включить Диснея и поедать бургеры. |
| You're like an evil Disney character who feeds her servants porridge and pays them in buttons. | Ты как злая героиня из мультиков Диснея, которая кормит своих слуг овсянкой и платит пуговицами. |
| I'm not going anywhere, except for Disney Hall. | Я никуда не уйду, разве что в концертный зал имени Диснея. |
| Disney references are also made through camera work, sets, costumes, music and dialogue. | Ссылки на творчество Диснея также делаются через операторскую работу, декорации, костюмы, музыку и диалоги. |
| He later appeared as lonely teenager Sterling North in the Disney film Rascal (1969). | Позже он появился как одинокий подросток Стерлинг Норт в фильме Диснея «Шельмец» (Rascal, 1969). |
| The Chinese government knew that President Obama would help them take the rights from Disney if they helped him get re-elected. | Китайское правительство знало, что президент Обама поможет ему отнять права у «Диснея», если оно обеспечит ему победу на выборах. |
| We agreed to meet at Disney Hall yesterday. | Мы договорились встретиться у концертного зала Уолта Диснея вчера. |
| [Door opens] Here's that CCTV footage from Disney Hall. | Здесь снимки с камеры наблюдения у концертного зала Уолта Диснея. |
| The wife and I have tickets for "The Messiah" at Disney Hall. | Идем с женой в концертный зал Диснея на "Мессию". |
| It was re-released on March 9, 1999, as part of the Walt Disney Masterpiece Collection video series. | 9 марта 1999 года вышло переиздание мультфильма как часть видео-серии «Коллекции шедевров Уолта Диснея». |
| Callie's adoption and Brandon's big debut at Disney Hall, and also the first day of school. | Удочерение Кэлли и дебют Брэндона в концертном зале Диснея. А еще первый день в школе. |
| It's the orchestra trip to Disney Hall. | В концертный зал имени Уолта Диснея. |
| Each world varies in appearance and setting, depending on the Disney film on which it is based. | У каждого мира свой облик и персонажи, в зависимости от того, на каком произведении Диснея он был основан. |
| I told you China would get the rights to Star Wars from Disney as long as my presidency was secure. | Я сказал, что Китай получит от «Диснея» права на «Звездные войны», если мое пребывание на посту президента будет гарантировано. |
| Many familiar with the classic Milne books protested Disney's decision to exclude Piglet, and Disney relented. | Многие знакомые с классической книгой Милна протестовали против решения Диснея исключить Пятачка, и Дисней смягчил решение. |
| It was Walt Disney's brother Roy O. Disney who suggested that Walt Disney Productions (now the modern-day The Walt Disney Company) form their own record label. | Брат Уолта Диснея Рой О. Дисней предложил, чтобы Walt Disney Productions (в настоящее время Walt Disney Company) организовали свой собственный лейбл. |
| In 1999, Walt Disney's nephew Roy E. Disney, while working on Fantasia 2000, unearthed the dormant project and decided to bring it back to life. | В 1999 племянник Диснея Рой Эдвард Дисней, который работал в то время над «Фантазией 2000», решил вернуть к жизни забытый проект. |