Английский - русский
Перевод слова Disconnect
Вариант перевода Отсоединить

Примеры в контексте "Disconnect - Отсоединить"

Примеры: Disconnect - Отсоединить
I want a team assembled, ready to beam aboard the Aurora to disconnect Dr McKay and Colonel Sheppard. Соберите команду, готовую телепортироваться на борт Авроры, чтобы отсоединить доктора МакКея и полковника Шеппарда.
Liber8 was smart, they knew how to disconnect it. Освобождение сработали умно, смогли отсоединить его.
We use the ribbon to disconnect him from the Warehouse. Мы используем ленту, чтобы отсоединить его от Хранилища.
The ribbon wasn't strong enough to disconnect Paracelsus. Лента недостаточно сильна, чтобы отсоединить Парацельса.
No, but you could still disconnect Mrs. Frederic. Нет, но ты все еще могла отсоединить Миссис Фредерик.
Must disconnect specified child from current parent Visual before attaching to new parent Visual. Необходимо отсоединить указанный дочерний элемент от родительского элемента Visual, прежде чем подсоединять его к новому элементу Visual.
If I cut this wire, it should disconnect the firing mechanisms. Если я перережу этот провод, он должен отсоединить запальный механизм.
And we can't disconnect the ZPM because we need the cloak for when the Wraith cruisers arrive. И мы не можем отсоединить МНТ, потому что нам понадобится маскировка, когда прибудут крейсеры Рейфов.
Now, can you disconnect those tubes so we can move the bed out? Вы можете отсоединить эти трубки, чтобы перевезти кровать?
Can't we disconnect the toilet from the plumbing? А вы не можете отсоединить унитаз от водопровода?
close the filling unit and disconnect the nozzle. закрыть заправочный блок и отсоединить форсунку .
p) Turn off the constant volume sampler (CVS) or critical flow venturi (CFV) or disconnect the exhaust tube from the tailpipe(s) of the vehicle. р) отключить пробоотборник с постоянным объемом (ППО) или трубку измерения критического расхода Вентури (ТИВ) или отсоединить выхлопной патрубок от выхлопной трубы (выхлопных труб) транспортного средства;
Can you disconnect the tubes? Вы можете отсоединить эти трубки, чтобы перевезти кровать?
Can you disconnect the tubes? Можете отсоединить эти трубки?
I'm going to have to disconnect you. Я вынужден отсоединить вас.
Lets me disconnect anyone from their surrogate. Позволяет мне отсоединить любого сура.
Now you can disconnect it. Теперь вы можете отсоединить.
We need to disconnect her before she gets the Flame, or we'll be giving A.L.I.E. exactly what she wants. Прежде чем она примет Огонь, её нужно отсоединить, иначе Эли узнает всё, что ей требуется.
We need to disconnect the ZedPM and switch to backup naquadah generators to prevent any possible dialing of the Gate to Earth. Мы должны отсоединить МНТ и переключиться на дублирующие генераторы на накуаде, чтобы предотвратить всякую возможность соединения Врат с Землей.
(c) The CMP may wish to consider requesting the ITL administrator to disconnect rogue or malfunctioning registries or registries that are under security attacks. с) КС/СС может пожелать рассмотреть вопрос о том, чтобы просить администратора МРЖО отсоединить неавторизованные или неправильно функционирующие реестры или реестры, которые подвергаются попыткам несанкционированного доступа.
Select [Disconnect] from the options menu that is displayed. Выберите в отобразившемся меню параметров пункт [Отсоединить].
So, how to disconnect without triggering the kill switch? Итак, как же отсоединить его, не активировав заряд?