Here you can select the time between autosaves, or disable this feature altogether by choosing Do not save automatically (drag the slider to the far left). |
Здесь вы можете выбрать время между автосохранениями, или отключить эту возможность, выбрав Без автосохранения (перетащив ползунок в крайнее левое положение). |
A well-crafted cyber attack could break into his phone, disable the overvoltage protections on his battery, drastically overload the circuit, cause the battery to overheat, and explode. |
Хорошо продуманная кибер-атака может взломать этот телефон, отключить защиту от перенапряжения на его батарее, значительно перегрузив схему, вызвать перегрев батареи и взорвать её. |
To counteract this, either raise the RAM from the default 192Mb or disable the USB device. |
Для обхода этой ошибки следует либо увеличить объём ОЗУ по умолчанию (192 мегабайт), либо отключить поддержку USB-устройств. |
4: Identify the material that you claim is infringing your copyrighted work, to which you are requesting that DepositFiles disable access over the World Wide Web. |
4: Опишите материал, который, по Вашему мнению, нарушает авторские права Вашей работы, и к которому, согласно Вашему обращению, DepositFiles должен отключить доступ из Интернета. |
Spyware is typically not the product you install itself, but small add-ons, that you may or may not disable during install. |
Как правило, Вы не устанавливаете шпионское ПО само по себе - вместо этого при установке программы это делают какие-то параметры, которые Вы можете (или не можете) отключить. |
However, since it sometimes can be handy for insiders to be able to ping, you can disable ICMP type 0 messages in the firewall (allowing local administrators to continue to use this tool). |
Тем не менее, если необходимо разрешить внутренним пользователям использовать ping, то можно отключить сообщения ICMP типа 0 в межсетевом экране (тем самым позволив локальным администраторам использовать эту утилиту). |
The solution I have so far is to physically disconnect the computers to be used as nodes from the pre-existing PXE and/or DHCP servers, or else to get help from the administrators to temporarily disable those servers. |
Решение к которому я смог прийти до сих пор заключается в физическом отключении компьютеров-узлов от уже существующих в сети DHCP и PXE серверов или с помощью администратора сети временно отключить их. |
Alternatively, you can disable the wireless card in the laptop BIOS prior to installation (you can re-enable the wireless card after completing the installation). |
Также можно отключить беспроводную карту в BIOS до начала установки и реактивировать ее после завершения. |
If you select Cache in the dialog launched by selecting Settings Configure Konqueror..., you will be presented with a dialog box that lets you disable the cache, clear it or set its size, and change the caching policy. |
Выберите пункт меню Настройка Настроить Konqueror. В появившемся окне, во вкладке Кэш, вы сможете отключить кэш, очистить его, изменить его размер и указать параметры кэширования. |
HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen saver. You can disable this security feature by unchecking the'do not sync when screensaver is active 'box in the HotSync page of the configuration dialog. |
Синхронизация отключена поскольку KPilot не может определить состояние хранителя экрана. Вы можете отключить этот параметр безопасности, выключив 'Синхронизация отключена на время блокирования экрана' на вкладке синхронизации диалога настройки. |
on a system that used the IOAPIC NMI watchdog method, a kernel panic could occur. This is because the NMI watchdog could not disable the source of NMIs securely. |
в системе, которая использовала метод наблюдения IOAPIC NMI, возможна паника ядра в силу того, что NMI watchdog не смог безопасно отключить источник NMI. |
Disable final safety device. |
Отключить последнее предохранительное устройство! |
Disable any gradient for the table. |
Отключить любую подсветку в таблице. |
Disable notifications while & away |
Отключить уведомления на время & отсутствия |
Disable Bookmarks in all applications. |
Отключить закладки во всех приложениях. |
Disable access to a command shell |
Отключить доступ к командной строке |
Disable file-browsing outside home directory |
Отключить просмотр файлов вне домашнего каталога |
Disable Properties in context menu |
Отключить "Свойства" в контекстном меню |
Disable Open In New Tab action |
Отключить "Открыть в новой вкладке" |
One major problem for reduced vision users is that background images do not give sufficient contrast to allow them to read the text. You can disable background images here, independently of your choice above to view all images. |
Большой проблемой для слабо видящих людей может стать фон, рисунок которого недостаточно контрастирует с текстом, что затрудняет чтение. Здесь можно отключить рисунок фона, и это не повлияет на ваш выбор относительно просмотра всех изображений. |
Disable & system configuration startup check |
Отключить проверку конфигурации системы при запуске |
Enable/ Disable context view in Amarok. |
Включить/ отключить контекстный просмотр в Амагок |
Disable use of extended passive mode |
Отключить использование расширенного пассивного режима |
Disable incremental update, re-read everything |
Отключить инкрементное обновление, перечитать все |
Disable checking files (dangerous) |
Отключить проверку файлов (опасно) |