| Say we can disable the Ottoman ships as each enters the harbor. | Скажем, мы можем отключить османские корабли так как каждый из них входит в гавань. |
| Maybe I can disable its memory core. | Может быть, я могу отключить его ядро памяти. |
| You can disable one by shooting a laser at it and overloading the light-sensitive chip. | Можно отключить камеру направив на нее лазер и перегрузив светочувствительный чип. |
| I can disable it in a minute. | Через минуту я смогу его отключить. |
| If we could disable the grounding stations... | Если мы сможем отключить станции заземления... |
| Which I can disable by dismantling the power source. | Который я могу отключить, сломав источник энергии. |
| We've got to get over to Channel 6 and disable that explosive. | Нам надо на 6 канал, отключить эту взрывчатку. |
| This anti-fungal spray can freeze and disable... any security system. | Это анти-грибковые спрей может замерзнуть и отключить... любую систему безопасности. |
| In any case, you should disable your everyday life. | В любом случае, вы должны отключить вашу повседневную жизнь. |
| 17.3 You can disable Auto-Recharge at any time by accessing Your User Account. | 17.3 Ты можешь в любое время отключить автоматическое пополнение на странице своего пользовательского счета. |
| You can even select, what set of smilies to use or disable them at all. | Вы сможете даже выбрать, каким набором смайлов пользоваться или отключить их вовсе. |
| You can of course also explicitly disable USE flags for a certain application. | Естественно, можно в явном виде отключить USE-флаги для определенного пакета. |
| If Perforce server is not available you can disable checking of file versions when opening them. | В том случае, если сервер Perforce недоступен или вы работаете отключившись от сети, то вы можете отключить проверку версий, при открытии файлов. |
| After your clients have obtained certificates, you can disable the PPTP rule. | После того, как ваши клиенты получили сертификаты, вы можете отключить РРТР правило. |
| If you still appear also disable the pop up your antivirus. | Если вы все еще появляются также отключить всплывающие ваш антивирус. |
| Check or uncheck the resource box to enable or disable it. | Поставьте или снимите флажок напротив названия источника, чтобы включить или отключить его. |
| Cannot disable this view while the FlowDocumentReader is in the same ViewingMode. | Невозможно отключить данный режим просмотра, пока FlowDocumentReader находится в том же режиме просмотра ViewingMode. |
| We disable both controls at the exact same moment with a thermal lance. | Отключить оба управления защитой одновременно газовым резаком. |
| There's no way I can disable the programme from here. | Мне ни за что не удастся отключить программу отсюда. |
| The only person who can disable the security programme is Gul Dukat. | Насколько я понимаю, только один человек может отключить эту программу, и это - гал Дукат. |
| I will need to access its transneural matrix and disable it directly. | Мне нужно получить доступ к транснейронной матрице и отключить её напрямую. |
| I can disable the force field, but it will take several minutes. | Я могу отключить силовое поле, но на это потребуется несколько минут. |
| Load can be shared across all links during normal operation, whereas spanning tree must disable some links to prevent loops. | Нагрузка может быть разделена между всеми ссылками во время нормальной работы, тогда как связующее дерево должно отключить некоторые ссылки для предотвращения появления петель. |
| Answer: In Windows Vista you should disable UAC (User Account Control). | Ответ: В Windows Vista необходимо отключить UAC (контроль учетных записей). |
| You can try do temporarily disable these features to troubleshoot the problem. | Вы можете временно отключить эти функции, чтобы диагностировать проблему. |