Английский - русский
Перевод слова Disable

Перевод disable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отключить (примеров 131)
We've got to get over to Channel 6 and disable that explosive. Нам надо на 6 канал, отключить эту взрывчатку.
Another way is to check a digital photo frame for malware on a Macintosh or Linux machine before plugging it into a computer with Windows, or disable autorun on Windows. Еще один способ - это проверить цифровую фоторамку на наличие вредоносных программ на компьютере с Мас OS или Linux перед подключением к компьютеру с Windows, а также отключить автозапуск на Windows.
VPN tunnels can be disabled by the Disable button. VPN туннели можно отключить, нажав на кнопку Отключить (Disable).
Enable or disable the extension. Включить или отключить расширение.
Disable any gradient for the table. Отключить любую подсветку в таблице.
Больше примеров...
Отключение (примеров 7)
Automatic deleting of a constant component of a signal (-dc for disable). Автоматическое удаление постоянной составляющей сигнала (отключение -dc).
Enable or disable the system's connection to the Internet. Подключение или отключение системы от Интернета.
You can disable cluster mode on megaraid adapters using the device's WebBIOS utility. Возможно отключение кластерного режима на адаптерах megaraid с использованием утилиты WebBIOS.
After a refuelling, the manufacturer of a gaseous-fuelled vehicle may temporarily disable the OBD system when the system has to adapt to the recognition by the ECU of a change in the fuel quality and composition. После заправки топливом допускается временное отключение изготовителем транспортных средств, работающих на газообразном топливе, БД системы, если системе требуется адаптационный период в целях распознавания ЭУБ топлива измененного качества и состава.
Disable the doze, standby, suspend, nap, and sleep modes, and disable the hard disk's power-down timer. Выключите режимы doze, standby, suspend, nap и sleep, и запретите отключение питания жёсткого диска по таймеру.
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 12)
For example, you can pull two monsters, disable one, and only fight one monster at a time. Например, вы можете приманить двух монстров, обезвредить на время одного и сражаться только с одним монстром.
Dr. Palmer is going to help me remotely disable it. Доктор Палмер поможет мне обезвредить его.
I know the night-night rounds no longer affect the Centipede soldiers, but all we want to do is disable them, not kill them. Я знаю, что выстрелы споки-ночи больше не действуют на солдатов Сороконожки, но мы хотим всего лишь их обезвредить, а не убить.
He didn't even break a sweat. 2 minutes, 18 seconds to infiltrate a secured facility, disable my best men, and eliminate the target. Он даже не вспотел 2 минуты 18 секунд, чтобы захватить охраняемую зону обезвредить моих лучших людей и уничтожить цель
Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships, we risk 30 lives to save 30,000. Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000.
Больше примеров...
Отключать (примеров 16)
The security systems will attack Lesleigh upon sight, and he must disable or avoid them by any means possible. Системы безопасности будут атаковать Lesleigh, когда он будет в их поле зрения, и он должен отключать или избегать их любыми возможными способами.
In addition to the provisions of this section the manufacturer may temporarily disable the OBD system in the following conditions: В дополнение к положениям настоящего раздела изготовитель может временно отключать БД систему в следующих ситуациях:
Drones and turrets can be disabled using portable jammer units, which can also disable force-field walls that block the player's path. Дроны и турели могут быть заблокированы при помощи специальных переносных устройств - деактиваторов, которые также умеют отключать энергетические поля, блокирующие игроку проход.
By installing these components, you can have GL-accelerated effects on your desktop with very few changes, as well as the ability to enable and disable them at will without replacing your X server. AIGLX also enables remote GLX applications to take advantage of hardware GLX acceleration. Установив перечисленные компоненты, вы можете не только использовать эффекты с GL-ускорением на рабочем столе, но и включать/ отключать их без необходимости замены сервера X. Удаленные GLX приложения также могут воспользоваться аппаратным GLX-ускорением.
Agent: now it is possible to enable and disable the debugging log. Agent: добавлена возможность включать и отключать режим ведения отладочного лога.
Больше примеров...
Отключите (примеров 26)
Disable their systems, most importantly, their control of our plane. Отключите их системы, важнее всего - контроль за нашим самолетом.
Disable the dog, or she gets it! Отключите пса, а то она получит!
Draw selections and other special graphics using transparency effects. Disable the option to draw them using outline or opaque fill styles and increase speed on selections. Рисует выделения и другую специальную графику используя эффект прозрачности. Отключите опцию чтобы рисовать их с помощью очертаний или непрозрачных стилей заполнения и увеличить скорость выделения.
If you want to use the direct cursor, you must disable the AutoCorrect tool. Поэтому перед использованием свободного ввода отключите автозамену.
Disable all the resources you do not want to export, and filter out the items you do not want to export. Отключите все источники данных и отфильтруйте всю информацию, которые не хотите экспортировать.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 10)
If we could disable enough of them, theoretically, the hub would collapse. Если мы сможем вывести из строя достаточное их число, теоретически магистраль разрушится.
A similar trick can be used to temporarily disable a car. Схожий трюк можно использовать чтобы временно вывести из строя машину.
You think you can disable the security cameras? Ты думаешь, ты сможешь вывести из строя камеры безопасности?
Then how do we disable it? Тогда как его вывести из строя?
VO: Disable ship in sector 73. Вывести из строя корабль в секторе 73.
Больше примеров...
Отключим (примеров 6)
If we disable this shield generator, both vessels will explode. Если мы отключим генератор защитного поля этого корабля, они оба будут уничтожены одним взрывом.
The time might pass more easily if we disable his vocal processor. Время может пройти гораздо проще, если мы отключим его голосовой процессор.
Once we disable the elevator's locks, it'll be a matter of seconds before all the operatives know our location. После того, как мы отключим лифт, останутся считанные секунды прежде чем все оперативники узнают наше расположение.
Can we disable the power generator? А если мы отключим генератор энергии сетки?
We'll piggyback our software into their law enforcement and military computers, disable their radar so they can't detect our ships. Мы загрузим наше программное обеспечение в их правоохранительные и военные компьютерные сети, отключим их радары, и тогда они не смогут засечь наши корабли.
Больше примеров...
Деактивировать (примеров 5)
Listen, we don't have to disarm it, just disable it. Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать.
The agent needs to locate the device and disable it by hand. Агент на месте должен найти устройство и деактивировать его вручную.
I can't disable the trigger if I don't know the magic word. Я не могу деактивировать кнопку пуска, не зная волшебного слова.
This function is used to enable or disable up/down keys on the keyboard to change the value on a combo box. Эта функция используется чтобы активировать\деактивировать клавиши вверх\вниз на клавиатуре используемые для изменения значения в СомЬо Вох.
If you press Ctrl the border is red and the result is equivalent to the Disable Layer Mask command. Нажатие клавиши Ctrl равносильно команде «Деактивировать маску слоя» . При этом край становится красным.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 3)
A security watchdog system will disable it in the event that any access way is opened, and the computational block and transmission devices to the inspector's readout provide the agreed outcomes without breaching security restrictions. Система защиты будет блокировать ее в случае открытия любого канала доступа, а вычислительные и передающие средства, соединенные со считывающей аппаратурой, находящейся в распоряжении инспекторов, обеспечивает предоставление согласованных результатов без нарушения требований защитного режима.
Big Soap have flooded the environment with enough organophosphates to temporarily disable your central nervous system. И Большое Мыло наводнило окружающую среду достаточным количеством фосфорорганических соединений, чтобы временно блокировать вашу нервную систему
Windows CardSpace encountered an error when verifying the identity of the site and cannot continue. To close Windows CardSpace, click OK. To temporarily prevent Windows CardSpace from starting, click Disable. Служба Windows CardSpace обнаружила ошибку во время проверки подлинности данного веб-узла и не может продолжить работу. Чтобы закрыть Windows CardSpace, нажмите кнопку OK. Чтобы временно блокировать запуск Windows CardSpace, нажмите кнопку Отключить.
Больше примеров...
Калечить (примеров 2)
Such devices continue to kill, injure or disable thousands of innocent citizens. Такие средства продолжают убивать, калечить или делать инвалидами тысячи ни в чем не повинных граждан.
Without demining, landmines will continue to kill and disable, and to prevent access to important land resources and infrastructure. Без разминирования мины будут продолжать убивать и калечить людей и мешать доступу к важным земельным ресурсам и инфраструктуре.
Больше примеров...
Выключить (примеров 9)
To enable/ disable it, check/ uncheck the Static Word Wrap checkbox in the edit page of the configuration dialog. Чтобы включить или выключить её, воспользуйтесь опцией Перенос строк на странице правки диалогового окна Настройки.
Simplest method to increase loudness is disable Auto gain control and raise Master gain level. Самый простой метод поднять громкость - это выключить автоматическую регулировку усиления (Auto gain control) и поднять уровень усиления Master.
If HTML is enabled you can disable it on a per post basis from the posting form. Если HTML включён, то вы сможете выключить его для конкретного сообщения при создании этого сообщения.
Disable the source drive's error correction Выключить коррекцию ошибок читающим приводом
If you do not wish to apply automatic white listing to every MDaemon user then you can disable it for individual users by clearing the Use private address book as Spam Filter white list option on the Options tab of the Account Editor. Если вы не хотите применять автоматическое занесение в белый список для каждого пользователя MDaemon, то вы можете выключить эту возможность для каждого требуемого пользователя, убрав флажок с опции Use private address book as Spam Filter white list на закладке Options в Account Editor.
Больше примеров...
Отключу (примеров 8)
Then I can disable them in turn while you go through the building. После чего я отключу их, чтобы вы смогли проникнуть в здание.
When I get up there, I'll disable the motion sensors. Когда я туда заберусь, отключу датчики движения.
You'll get it back once I disable the transmitter. Ты получишь всё назад, когда я отключу передатчик.
I will not disable the security field. Я не отключу поле безопаности.
I'll disable the alarm. Я отключу охранную систему.
Больше примеров...
Отключит (примеров 8)
This will disable their weapon systems within a half-hour. Что ж, это отключит их систему вооружения примерно на полчаса.
Snyder's hacker program would disable all Department of Defense firewalls and erase... Хакерская программа Снайдера отключит все файерволы Министерства обороны и сотрет...
Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields? Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту?
First you have to let him disable the nanoforms. Пусть сначала отключит наноформы.
Doing so will disable the netloop device, which prevents Address Resolution Protocol (ARP) monitoring from failing during the address transfer process. Это отключит netloop-устройство, что предотвратит сбой ARP-мониторинга (Address Resolution Protocol) в процессе передачи адреса.
Больше примеров...
Отключи (примеров 9)
That's my decision, disable the silent alarm. Это - моё решение, отключи "тихую тревогу", просто отключи её.
Then disable the elevators and give me time to get Jimmy to the chopper. Затем отключи лифты и дай мне время забрать Джимми в вертолет.
Then disable the sys... А потом отключи вообще пожарную систему...
Chop, disable the detonator. Чоп, отключи детонатор.
Then disable the system. А потом отключи сист...
Больше примеров...