Английский - русский
Перевод слова Disable

Перевод disable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отключить (примеров 131)
Check or uncheck the resource box to enable or disable it. Поставьте или снимите флажок напротив названия источника, чтобы включить или отключить его.
Currently there is only one option labeled Disable system configuration startup check. На данный момент там есть только одна опция, обозначенная Отключить проверку конфигурации системы при запуске.
Windows CardSpace encountered an error when verifying the identity of the site and cannot continue. To close Windows CardSpace, click OK. To temporarily prevent Windows CardSpace from starting, click Disable. Служба Windows CardSpace обнаружила ошибку во время проверки подлинности данного веб-узла и не может продолжить работу. Чтобы закрыть Windows CardSpace, нажмите кнопку OK. Чтобы временно блокировать запуск Windows CardSpace, нажмите кнопку Отключить.
A well-crafted cyber attack could break into his phone, disable the overvoltage protections on his battery, drastically overload the circuit, cause the battery to overheat, and explode. Хорошо продуманная кибер-атака может взломать этот телефон, отключить защиту от перенапряжения на его батарее, значительно перегрузив схему, вызвать перегрев батареи и взорвать её.
Alternatively, you can disable the wireless card in the laptop BIOS prior to installation (you can re-enable the wireless card after completing the installation). Также можно отключить беспроводную карту в BIOS до начала установки и реактивировать ее после завершения.
Больше примеров...
Отключение (примеров 7)
Automatic deleting of a constant component of a signal (-dc for disable). Автоматическое удаление постоянной составляющей сигнала (отключение -dc).
Enable or disable the system's connection to the Internet. Подключение или отключение системы от Интернета.
The manufacturer may request approval to temporarily disable affected monitoring systems in vehicles equipped with a PTO unit, under the condition where that PTO unit is temporarily active. Изготовитель может запрашивать разрешение на временное отключение систем мониторинга на транспортных средствах, оборудованных блоком МОМ, при условии, что этот блок МОМ временно функционирует в активном режиме.
Enable or disable your PS3 system's dynamic range control feature when playing a BD or DVD containing audio recorded in Dolby audio (Dolby Digital, Dolby Digital Plus and Dolby TrueHD). Включение и отключение функции контроля динамического диапазона в системе PS3 при воспроизведении дисков BD и DVD со звуком в формате Dolby (Dolby Digital, Dolby Digital Plus и Dolby TrueHD).
Disable the doze, standby, suspend, nap, and sleep modes, and disable the hard disk's power-down timer. Выключите режимы doze, standby, suspend, nap и sleep, и запретите отключение питания жёсткого диска по таймеру.
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 12)
For example, you can pull two monsters, disable one, and only fight one monster at a time. Например, вы можете приманить двух монстров, обезвредить на время одного и сражаться только с одним монстром.
I know the night-night rounds no longer affect the Centipede soldiers, but all we want to do is disable them, not kill them. Я знаю, что выстрелы споки-ночи больше не действуют на солдатов Сороконожки, но мы хотим всего лишь их обезвредить, а не убить.
Can you disable it remotely? Вы можете обезвредить его на расстоянии?
Once Ward and Fitz disable that device, there's going to be a huge attack on that compound, with no extraction plan, and you hid that from us! Стоит только Уорду и Фитцу обезвредить это устройство, как они ударят со всей мощи по всей территории, без плана отхода, а ты скрывал это от нас!
Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships, we risk 30 lives to save 30,000. Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000.
Больше примеров...
Отключать (примеров 16)
Install, uninstall, enable and disable your add-ons in a single place. Вы можете устанавливать, удалять, включать и отключать дополнения из одного окна.
During the configure run, you can enable or disable some features in Fluxbox. С помощью configure вы можете включать и отключать некоторые возможности.
The security systems will attack Lesleigh upon sight, and he must disable or avoid them by any means possible. Системы безопасности будут атаковать Lesleigh, когда он будет в их поле зрения, и он должен отключать или избегать их любыми возможными способами.
In addition to the provisions of this section the manufacturer may temporarily disable the OBD system in the following conditions: В дополнение к положениям настоящего раздела изготовитель может временно отключать БД систему в следующих ситуациях:
Agent: now it is possible to enable and disable the debugging log. Agent: добавлена возможность включать и отключать режим ведения отладочного лога.
Больше примеров...
Отключите (примеров 26)
Either wait until the video starts or disable the aRts daemon in control center. Либо подождите старта видео, либо отключите службу aRts в центре управления.
For the Edge Server, selectively disable the anti-spam agent filtering. Для сервера Edge Server выборочно отключите агентов фильтрации спама.
What to do: Please disable this software and pay attention to the User Agreement of which says that in case you infringe the agreement, your access to will be blocked and you will never be able to use our service again. Действия: Пожалуйста, отключите это программное обеспечение и обратите внимание на то, что в случае нарушения Пользовательского соглашения с Вашей стороны доступ к сайту Вам может быть закрыт, и Вы больше не сможете пользоваться нашими услугами.
Disable and dismantle all the world's spy programs within the next 24 hours, or I'll do it for you, one satellite at a time. Отключите все шпионские программы в мире в ближайшие 24 часа или я продолжу обрушивать на вас спутники.
Disable all the resources you do not want to export, and filter out the items you do not want to export. Отключите все источники данных и отфильтруйте всю информацию, которые не хотите экспортировать.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 10)
Also, you could pull four monsters and disable two. Также можно приманить четырех монстров и вывести из строя двух.
You think you can disable the security cameras? Ты думаешь, ты сможешь вывести из строя камеры безопасности?
They had to blow up the transformer, disable the backup generators, then climb up this air shaft. Они должны были взорвать трансформатор, вывести из строя запасные генераторы, и взобраться по этой вентиляционной шахте
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
VO: All TIES... disable fugitive fr eighter. Все подразделения... вывести из строя беглый транспортник.
Больше примеров...
Отключим (примеров 6)
If we disable this shield generator, both vessels will explode. Если мы отключим генератор защитного поля этого корабля, они оба будут уничтожены одним взрывом.
We must disable the programme, or a lot of people will get killed. Если мы не отключим эту программу, много людей погибнет.
The time might pass more easily if we disable his vocal processor. Время может пройти гораздо проще, если мы отключим его голосовой процессор.
Once we disable the elevator's locks, it'll be a matter of seconds before all the operatives know our location. После того, как мы отключим лифт, останутся считанные секунды прежде чем все оперативники узнают наше расположение.
We'll piggyback our software into their law enforcement and military computers, disable their radar so they can't detect our ships. Мы загрузим наше программное обеспечение в их правоохранительные и военные компьютерные сети, отключим их радары, и тогда они не смогут засечь наши корабли.
Больше примеров...
Деактивировать (примеров 5)
Listen, we don't have to disarm it, just disable it. Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать.
The agent needs to locate the device and disable it by hand. Агент на месте должен найти устройство и деактивировать его вручную.
I can't disable the trigger if I don't know the magic word. Я не могу деактивировать кнопку пуска, не зная волшебного слова.
This function is used to enable or disable up/down keys on the keyboard to change the value on a combo box. Эта функция используется чтобы активировать\деактивировать клавиши вверх\вниз на клавиатуре используемые для изменения значения в СомЬо Вох.
If you press Ctrl the border is red and the result is equivalent to the Disable Layer Mask command. Нажатие клавиши Ctrl равносильно команде «Деактивировать маску слоя» . При этом край становится красным.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 3)
A security watchdog system will disable it in the event that any access way is opened, and the computational block and transmission devices to the inspector's readout provide the agreed outcomes without breaching security restrictions. Система защиты будет блокировать ее в случае открытия любого канала доступа, а вычислительные и передающие средства, соединенные со считывающей аппаратурой, находящейся в распоряжении инспекторов, обеспечивает предоставление согласованных результатов без нарушения требований защитного режима.
Big Soap have flooded the environment with enough organophosphates to temporarily disable your central nervous system. И Большое Мыло наводнило окружающую среду достаточным количеством фосфорорганических соединений, чтобы временно блокировать вашу нервную систему
Windows CardSpace encountered an error when verifying the identity of the site and cannot continue. To close Windows CardSpace, click OK. To temporarily prevent Windows CardSpace from starting, click Disable. Служба Windows CardSpace обнаружила ошибку во время проверки подлинности данного веб-узла и не может продолжить работу. Чтобы закрыть Windows CardSpace, нажмите кнопку OK. Чтобы временно блокировать запуск Windows CardSpace, нажмите кнопку Отключить.
Больше примеров...
Калечить (примеров 2)
Such devices continue to kill, injure or disable thousands of innocent citizens. Такие средства продолжают убивать, калечить или делать инвалидами тысячи ни в чем не повинных граждан.
Without demining, landmines will continue to kill and disable, and to prevent access to important land resources and infrastructure. Без разминирования мины будут продолжать убивать и калечить людей и мешать доступу к важным земельным ресурсам и инфраструктуре.
Больше примеров...
Выключить (примеров 9)
Even if the station's flooded, I think I'll be able to find the relay switch and disable it. Даже если станция затоплена я смогу найти переключатель реле, и выключить его
Simplest method to increase loudness is disable Auto gain control and raise Master gain level. Самый простой метод поднять громкость - это выключить автоматическую регулировку усиления (Auto gain control) и поднять уровень усиления Master.
If HTML is enabled you can disable it on a per post basis from the posting form. Если HTML включён, то вы сможете выключить его для конкретного сообщения при создании этого сообщения.
Disable the source drive's error correction Выключить коррекцию ошибок читающим приводом
If you do not wish to apply automatic white listing to every MDaemon user then you can disable it for individual users by clearing the Use private address book as Spam Filter white list option on the Options tab of the Account Editor. Если вы не хотите применять автоматическое занесение в белый список для каждого пользователя MDaemon, то вы можете выключить эту возможность для каждого требуемого пользователя, убрав флажок с опции Use private address book as Spam Filter white list на закладке Options в Account Editor.
Больше примеров...
Отключу (примеров 8)
Then I can disable them in turn while you go through the building. После чего я отключу их, чтобы вы смогли проникнуть в здание.
When I get up there, I'll disable the motion sensors. Когда я туда заберусь, отключу датчики движения.
Well, what if I could hack into the system and disable them remotely? А что если я взломаю систему, и отключу их дистанционно?
It'll take me 10 minutes to find it and disable it. Я отключу ее за 10 минут.
It'll take me 10 minutes to find it and disable it. Я отключу ёё за 1 0 минут.
Больше примеров...
Отключит (примеров 8)
This will disable their weapon systems within a half-hour. Что ж, это отключит их систему вооружения примерно на полчаса.
Perhaps if I detonate an electromagnetic pulse, it will disable it. Возможно, электромагнитный импульс отключит его.
Snyder's hacker program would disable all Department of Defense firewalls and erase... Хакерская программа Снайдера отключит все файерволы Министерства обороны и сотрет...
Unfortunately, that won't disable the rogue subroutine. К сожалению, зловредную подпрограмму это не отключит.
First you have to let him disable the nanoforms. Пусть сначала отключит наноформы.
Больше примеров...
Отключи (примеров 9)
That's my decision, disable the silent alarm. Это - моё решение, отключи "тихую тревогу", просто отключи её.
Then disable the sys... А потом отключи вообще пожарную систему...
Please disable the shield systems. Пожалуйста, отключи системы защиты.
Benny disable the shield. Бенни, отключи защиту.
Then disable the system. А потом отключи сист...
Больше примеров...