Английский - русский
Перевод слова Disable

Перевод disable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отключить (примеров 131)
An attacker can easily disable browsing in CUPS by sending a specially crafted UDP datagram to port 631 where cupsd is running. Нападающий может легко отключить просмотр в CUPS, отправив специальную датаграмму UDP в порт 631, который прослушивает cupsd.
How can I disable the notifications popping up when a download was blocked (e.g. Avenue A, Inc., DoubleClick)? Как отключить всплывающие уведомления о том, что закачка была блокирована (например с Avenue A, Inc., DoubleClick)?
Can we disable it? - No. Мы можем их отключить?
Can you disable it? Ты можешь его отключить?
However, since it sometimes can be handy for insiders to be able to ping, you can disable ICMP type 0 messages in the firewall (allowing local administrators to continue to use this tool). Тем не менее, если необходимо разрешить внутренним пользователям использовать ping, то можно отключить сообщения ICMP типа 0 в межсетевом экране (тем самым позволив локальным администраторам использовать эту утилиту).
Больше примеров...
Отключение (примеров 7)
Automatic deleting of a constant component of a signal (-dc for disable). Автоматическое удаление постоянной составляющей сигнала (отключение -dc).
Enable or disable the system's connection to the Internet. Подключение или отключение системы от Интернета.
You can disable cluster mode on megaraid adapters using the device's WebBIOS utility. Возможно отключение кластерного режима на адаптерах megaraid с использованием утилиты WebBIOS.
Enable or disable your PS3 system's dynamic range control feature when playing a BD or DVD containing audio recorded in Dolby audio (Dolby Digital, Dolby Digital Plus and Dolby TrueHD). Включение и отключение функции контроля динамического диапазона в системе PS3 при воспроизведении дисков BD и DVD со звуком в формате Dolby (Dolby Digital, Dolby Digital Plus и Dolby TrueHD).
After a refuelling, the manufacturer of a gaseous-fuelled vehicle may temporarily disable the OBD system when the system has to adapt to the recognition by the ECU of a change in the fuel quality and composition. После заправки топливом допускается временное отключение изготовителем транспортных средств, работающих на газообразном топливе, БД системы, если системе требуется адаптационный период в целях распознавания ЭУБ топлива измененного качества и состава.
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 12)
For example, you can pull two monsters, disable one, and only fight one monster at a time. Например, вы можете приманить двух монстров, обезвредить на время одного и сражаться только с одним монстром.
Look, if you don't let us disable your evil robot army, then the whole world will be destroyed. Если вы не позволите обезвредить вашу армию роботов, весь мир будет разрушен.
Dr. Palmer is going to help me remotely disable it. Доктор Палмер поможет мне обезвредить его.
We could disable the enemy without ever using violence, В смысле, мы сможем обезвредить врага, не прибегая к насилию.
Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships, we risk 30 lives to save 30,000. Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000.
Больше примеров...
Отключать (примеров 16)
He could blitz attack them in the cab and then disable their phones. Он мог нападать на них в такси, а затем отключать их телефоны.
The security systems will attack Lesleigh upon sight, and he must disable or avoid them by any means possible. Системы безопасности будут атаковать Lesleigh, когда он будет в их поле зрения, и он должен отключать или избегать их любыми возможными способами.
In addition to the provisions of this section the manufacturer may temporarily disable the OBD system in the following conditions: В дополнение к положениям настоящего раздела изготовитель может временно отключать БД систему в следующих ситуациях:
As described, such a disablement mechanism would fully and permanently disable the vehicle's ESC system, shutting down any vehicle subsystem that intervenes in the vehicle's performance. Как описывается далее, такой механизм отключения позволял бы полностью и на все время отключать систему ЭКУ транспортного средства, отключая при этом любую подсистему транспортного средства, которая может оказать воздействие на эксплуатационные характеристики транспортного средства.
We can disable their force-field. Мы можем отключать их силовое поле.
Больше примеров...
Отключите (примеров 26)
What you do: please disable this option for this particular page in the setting of your browser or use the combination of keys. Действия: Пожалуйста, отключите, эту опцию для данной страницы в настройках Вашего браузера или используйте комбинацию клавиш.
Disable and dismantle all the world's spy programs within the next 24 hours, or I'll do it for you, one satellite at a time. Отключите все шпионские программы в мире в ближайшие 24 часа или я продолжу обрушивать на вас спутники.
You'll get inside, you'll disable it, then you'll beam back to the ship. Проникнете внутрь, отключите его и возвращайтесь на корабль.
Disable the Extension/Theme that is causing trouble and then start normally. Отключите Расширение/Тему вызывающую проблемы и запустите Thunderbird в нормальном режиме.
Disable all the resources you do not want to export, and filter out the items you do not want to export. Отключите все источники данных и отфильтруйте всю информацию, которые не хотите экспортировать.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 10)
A similar trick can be used to temporarily disable a car. Схожий трюк можно использовать чтобы временно вывести из строя машину.
You think you can disable the security cameras? Ты думаешь, ты сможешь вывести из строя камеры безопасности?
Then how do we disable it? Тогда как его вывести из строя?
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
VO: All TIES... disable fugitive fr eighter. Все подразделения... вывести из строя беглый транспортник.
Больше примеров...
Отключим (примеров 6)
If we disable this shield generator, both vessels will explode. Если мы отключим генератор защитного поля этого корабля, они оба будут уничтожены одним взрывом.
We must disable the programme, or a lot of people will get killed. Если мы не отключим эту программу, много людей погибнет.
The time might pass more easily if we disable his vocal processor. Время может пройти гораздо проще, если мы отключим его голосовой процессор.
Once we disable the elevator's locks, it'll be a matter of seconds before all the operatives know our location. После того, как мы отключим лифт, останутся считанные секунды прежде чем все оперативники узнают наше расположение.
We'll piggyback our software into their law enforcement and military computers, disable their radar so they can't detect our ships. Мы загрузим наше программное обеспечение в их правоохранительные и военные компьютерные сети, отключим их радары, и тогда они не смогут засечь наши корабли.
Больше примеров...
Деактивировать (примеров 5)
Listen, we don't have to disarm it, just disable it. Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать.
The agent needs to locate the device and disable it by hand. Агент на месте должен найти устройство и деактивировать его вручную.
I can't disable the trigger if I don't know the magic word. Я не могу деактивировать кнопку пуска, не зная волшебного слова.
This function is used to enable or disable up/down keys on the keyboard to change the value on a combo box. Эта функция используется чтобы активировать\деактивировать клавиши вверх\вниз на клавиатуре используемые для изменения значения в СомЬо Вох.
If you press Ctrl the border is red and the result is equivalent to the Disable Layer Mask command. Нажатие клавиши Ctrl равносильно команде «Деактивировать маску слоя» . При этом край становится красным.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 3)
A security watchdog system will disable it in the event that any access way is opened, and the computational block and transmission devices to the inspector's readout provide the agreed outcomes without breaching security restrictions. Система защиты будет блокировать ее в случае открытия любого канала доступа, а вычислительные и передающие средства, соединенные со считывающей аппаратурой, находящейся в распоряжении инспекторов, обеспечивает предоставление согласованных результатов без нарушения требований защитного режима.
Big Soap have flooded the environment with enough organophosphates to temporarily disable your central nervous system. И Большое Мыло наводнило окружающую среду достаточным количеством фосфорорганических соединений, чтобы временно блокировать вашу нервную систему
Windows CardSpace encountered an error when verifying the identity of the site and cannot continue. To close Windows CardSpace, click OK. To temporarily prevent Windows CardSpace from starting, click Disable. Служба Windows CardSpace обнаружила ошибку во время проверки подлинности данного веб-узла и не может продолжить работу. Чтобы закрыть Windows CardSpace, нажмите кнопку OK. Чтобы временно блокировать запуск Windows CardSpace, нажмите кнопку Отключить.
Больше примеров...
Калечить (примеров 2)
Such devices continue to kill, injure or disable thousands of innocent citizens. Такие средства продолжают убивать, калечить или делать инвалидами тысячи ни в чем не повинных граждан.
Without demining, landmines will continue to kill and disable, and to prevent access to important land resources and infrastructure. Без разминирования мины будут продолжать убивать и калечить людей и мешать доступу к важным земельным ресурсам и инфраструктуре.
Больше примеров...
Выключить (примеров 9)
To enable/ disable it, check/ uncheck the Static Word Wrap checkbox in the edit page of the configuration dialog. Чтобы включить или выключить её, воспользуйтесь опцией Перенос строк на странице правки диалогового окна Настройки.
If HTML is enabled you can disable it on a per post basis from the posting form. Если HTML включён, то вы сможете выключить его для конкретного сообщения при создании этого сообщения.
A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. This option lets you specify the interval used to create the backup. You can disable autosaving by setting it to the value 0. Резервная копия текста в окне редактора может создаваться автоматически. Этот параметр указывает интервал между созданием резервных копий. Чтобы выключить автосохранение, укажите 0.
Users who are not allowed to override rules can enable or/and disable only features which are available for them (set in their personal configuration). Пользователи, которые могут "переопределять правила контента", могут изменить свои установки. Пользователи, которые не могут переопределять правила, могут вкючить и/или выключить только те свойства, которые для них доступны (установленные в их личной конфигурации).
Disable the source drive's error correction Выключить коррекцию ошибок читающим приводом
Больше примеров...
Отключу (примеров 8)
Then I can disable them in turn while you go through the building. После чего я отключу их, чтобы вы смогли проникнуть в здание.
You'll get it back once I disable the transmitter. Ты получишь всё назад, когда я отключу передатчик.
I will not disable the security field. Я не отключу поле безопаности.
I'll disable the alarm. Я отключу охранную систему.
It'll take me 10 minutes to find it and disable it. Я отключу ёё за 1 0 минут.
Больше примеров...
Отключит (примеров 8)
Perhaps if I detonate an electromagnetic pulse, it will disable it. Возможно, электромагнитный импульс отключит его.
Snyder's hacker program would disable all Department of Defense firewalls and erase... Хакерская программа Снайдера отключит все файерволы Министерства обороны и сотрет...
Unfortunately, that won't disable the rogue subroutine. К сожалению, зловредную подпрограмму это не отключит.
Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields? Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту?
Doing so will disable the netloop device, which prevents Address Resolution Protocol (ARP) monitoring from failing during the address transfer process. Это отключит netloop-устройство, что предотвратит сбой ARP-мониторинга (Address Resolution Protocol) в процессе передачи адреса.
Больше примеров...
Отключи (примеров 9)
That's my decision, disable the silent alarm. Это - моё решение, отключи "тихую тревогу", просто отключи её.
Then disable the elevators and give me time to get Jimmy to the chopper. Затем отключи лифты и дай мне время забрать Джимми в вертолет.
Please disable the shield systems. Пожалуйста, отключи системы защиты.
Benny disable the shield. Бенни, отключи защиту.
Then disable the system. А потом отключи сист...
Больше примеров...