I can't disable it myself. | Я сам не могу ее отключить. |
Enable or disable a breakpoint (Toggle enable/ disable/) | Включить или отключить точку останова (Переключение статуса активно/ неактивно/) |
Can you disable the sound-dampening tech they're running to block me? | Ты можешь отключить шумоподавляющую аппаратуру Они блокируют меня? |
Disable all tasks and applications that require root access | Отключить все задачи и приложения, которые требуют права суперпользователя |
You can disable the Google Safe Browsing service as described here, or you can opt-out of sharing usage statistics with Google as described here. | Вы можете отключить функцию безопасного просмотра Google, как это описано здесь, или отключить отправку в Google статистики об использовании, как указано здесь. |
Enable or disable the system's connection to the Internet. | Подключение или отключение системы от Интернета. |
You can disable cluster mode on megaraid adapters using the device's WebBIOS utility. | Возможно отключение кластерного режима на адаптерах megaraid с использованием утилиты WebBIOS. |
The manufacturer may request approval to temporarily disable affected monitoring systems in vehicles equipped with a PTO unit, under the condition where that PTO unit is temporarily active. | Изготовитель может запрашивать разрешение на временное отключение систем мониторинга на транспортных средствах, оборудованных блоком МОМ, при условии, что этот блок МОМ временно функционирует в активном режиме. |
Enable or disable your PS3 system's dynamic range control feature when playing a BD or DVD containing audio recorded in Dolby audio (Dolby Digital, Dolby Digital Plus and Dolby TrueHD). | Включение и отключение функции контроля динамического диапазона в системе PS3 при воспроизведении дисков BD и DVD со звуком в формате Dolby (Dolby Digital, Dolby Digital Plus и Dolby TrueHD). |
After a refuelling, the manufacturer of a gaseous-fuelled vehicle may temporarily disable the OBD system when the system has to adapt to the recognition by the ECU of a change in the fuel quality and composition. | После заправки топливом допускается временное отключение изготовителем транспортных средств, работающих на газообразном топливе, БД системы, если системе требуется адаптационный период в целях распознавания ЭУБ топлива измененного качества и состава. |
For example, you can pull two monsters, disable one, and only fight one monster at a time. | Например, вы можете приманить двух монстров, обезвредить на время одного и сражаться только с одним монстром. |
Look, if you don't let us disable your evil robot army, then the whole world will be destroyed. | Если вы не позволите обезвредить вашу армию роботов, весь мир будет разрушен. |
I know the night-night rounds no longer affect the Centipede soldiers, but all we want to do is disable them, not kill them. | Я знаю, что выстрелы споки-ночи больше не действуют на солдатов Сороконожки, но мы хотим всего лишь их обезвредить, а не убить. |
Which means Zipacna is using the Triad to stall for time so his men can disable the Tollan defences. | Что, по-моему, означает, что Зипакна использует Триаду, чтобы выиграть время, чтобы его люди смогли обезвредить защиту Толланов. |
Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships, we risk 30 lives to save 30,000. | Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000. |
The fully integrated add-on manager even lets you view, manage and disable third-party plug-ins in a few easy clicks. | С помощью полностью интегрированного менеджера дополнений вы также можете просматривать, управлять и отключать сторонние дополнения несколькими щелчками мыши. |
Plugin management: users can disable individual plugins in the Add-on Manager. | Управление плагинами: пользователи могут отключать отдельные плагины в окне Менеджера дополнений. |
SkypeOut Premium will work with some premium numbers and Skype may enable or disable premium numbers at any time at its sole discretion. | SkypeOut Premium будет работать с некоторыми платными номерами, и Skype сохраняет за собой право включать и отключать платные номера в любое время по своему усмотрению. |
We can disable their force-field. | Мы можем отключать их силовое поле. |
Drones and turrets can be disabled using portable jammer units, which can also disable force-field walls that block the player's path. | Дроны и турели могут быть заблокированы при помощи специальных переносных устройств - деактиваторов, которые также умеют отключать энергетические поля, блокирующие игроку проход. |
In order to avoid this just disable one of them. | Чтобы избежать этого, просто отключите одну из них. |
Note: disable add-ons like SSVHelper Class, Windows Live Sign-in add-on, old Java plug-ins, etc. | Примечание. Отключите такие надстройки, как SSVHelper Class, Windows Live Sign-in, старые встраиваемые модули Java и т.д. |
Disable the dog, or she gets it! | Отключите пса, а то она получит! |
If you want to use the direct cursor, you must disable the AutoCorrect tool. | Поэтому перед использованием свободного ввода отключите автозамену. |
ServiceModelReg.exe has detected a possible corruption in the IIS metabase that prevents the registration of the ServiceModel IIS scriptmaps. Please either fix the IIS metabase corruption, or, if you do not desire ServiceModel WebHost funtionality, disable the IISAdmin service and reregister ServiceModel. | Программа ServiceModelReg.exe обнаружила возможное повреждение в метабазе IIS, препятствующее регистрации карт сценариев ServiceModel IIS. Исправьте повреждение метабазы IIS или, если функциональные возможности ServiceModel WebHost не нужны, отключите службу IISAdmin и зарегистрируйте ServiceModel. |
Then how do we disable it? | Тогда как его вывести из строя? |
They had to blow up the transformer, disable the backup generators, then climb up this air shaft. | Они должны были взорвать трансформатор, вывести из строя запасные генераторы, и взобраться по этой вентиляционной шахте |
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. | Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит. |
VO: Disable ship in sector 73. | Вывести из строя корабль в секторе 73. |
VO: All TIES... disable fugitive fr eighter. | Все подразделения... вывести из строя беглый транспортник. |
If we disable this shield generator, both vessels will explode. | Если мы отключим генератор защитного поля этого корабля, они оба будут уничтожены одним взрывом. |
We must disable the programme, or a lot of people will get killed. | Если мы не отключим эту программу, много людей погибнет. |
The time might pass more easily if we disable his vocal processor. | Время может пройти гораздо проще, если мы отключим его голосовой процессор. |
Can we disable the power generator? | А если мы отключим генератор энергии сетки? |
We'll piggyback our software into their law enforcement and military computers, disable their radar so they can't detect our ships. | Мы загрузим наше программное обеспечение в их правоохранительные и военные компьютерные сети, отключим их радары, и тогда они не смогут засечь наши корабли. |
Listen, we don't have to disarm it, just disable it. | Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать. |
The agent needs to locate the device and disable it by hand. | Агент на месте должен найти устройство и деактивировать его вручную. |
I can't disable the trigger if I don't know the magic word. | Я не могу деактивировать кнопку пуска, не зная волшебного слова. |
This function is used to enable or disable up/down keys on the keyboard to change the value on a combo box. | Эта функция используется чтобы активировать\деактивировать клавиши вверх\вниз на клавиатуре используемые для изменения значения в СомЬо Вох. |
If you press Ctrl the border is red and the result is equivalent to the Disable Layer Mask command. | Нажатие клавиши Ctrl равносильно команде «Деактивировать маску слоя» . При этом край становится красным. |
A security watchdog system will disable it in the event that any access way is opened, and the computational block and transmission devices to the inspector's readout provide the agreed outcomes without breaching security restrictions. | Система защиты будет блокировать ее в случае открытия любого канала доступа, а вычислительные и передающие средства, соединенные со считывающей аппаратурой, находящейся в распоряжении инспекторов, обеспечивает предоставление согласованных результатов без нарушения требований защитного режима. |
Big Soap have flooded the environment with enough organophosphates to temporarily disable your central nervous system. | И Большое Мыло наводнило окружающую среду достаточным количеством фосфорорганических соединений, чтобы временно блокировать вашу нервную систему |
Windows CardSpace encountered an error when verifying the identity of the site and cannot continue. To close Windows CardSpace, click OK. To temporarily prevent Windows CardSpace from starting, click Disable. | Служба Windows CardSpace обнаружила ошибку во время проверки подлинности данного веб-узла и не может продолжить работу. Чтобы закрыть Windows CardSpace, нажмите кнопку OK. Чтобы временно блокировать запуск Windows CardSpace, нажмите кнопку Отключить. |
Such devices continue to kill, injure or disable thousands of innocent citizens. | Такие средства продолжают убивать, калечить или делать инвалидами тысячи ни в чем не повинных граждан. |
Without demining, landmines will continue to kill and disable, and to prevent access to important land resources and infrastructure. | Без разминирования мины будут продолжать убивать и калечить людей и мешать доступу к важным земельным ресурсам и инфраструктуре. |
Simplest method to increase loudness is disable Auto gain control and raise Master gain level. | Самый простой метод поднять громкость - это выключить автоматическую регулировку усиления (Auto gain control) и поднять уровень усиления Master. |
If HTML is enabled you can disable it on a per post basis from the posting form. | Если HTML включён, то вы сможете выключить его для конкретного сообщения при создании этого сообщения. |
A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. This option lets you specify the interval used to create the backup. You can disable autosaving by setting it to the value 0. | Резервная копия текста в окне редактора может создаваться автоматически. Этот параметр указывает интервал между созданием резервных копий. Чтобы выключить автосохранение, укажите 0. |
Users who are not allowed to override rules can enable or/and disable only features which are available for them (set in their personal configuration). | Пользователи, которые могут "переопределять правила контента", могут изменить свои установки. Пользователи, которые не могут переопределять правила, могут вкючить и/или выключить только те свойства, которые для них доступны (установленные в их личной конфигурации). |
If you do not wish to apply automatic white listing to every MDaemon user then you can disable it for individual users by clearing the Use private address book as Spam Filter white list option on the Options tab of the Account Editor. | Если вы не хотите применять автоматическое занесение в белый список для каждого пользователя MDaemon, то вы можете выключить эту возможность для каждого требуемого пользователя, убрав флажок с опции Use private address book as Spam Filter white list на закладке Options в Account Editor. |
Then I can disable them in turn while you go through the building. | После чего я отключу их, чтобы вы смогли проникнуть в здание. |
When I get up there, I'll disable the motion sensors. | Когда я туда заберусь, отключу датчики движения. |
You'll get it back once I disable the transmitter. | Ты получишь всё назад, когда я отключу передатчик. |
I will not disable the security field. | Я не отключу поле безопаности. |
It'll take me 10 minutes to find it and disable it. | Я отключу ее за 10 минут. |
Snyder's hacker program would disable all Department of Defense firewalls and erase... | Хакерская программа Снайдера отключит все файерволы Министерства обороны и сотрет... |
Unfortunately, that won't disable the rogue subroutine. | К сожалению, зловредную подпрограмму это не отключит. |
Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields? | Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту? |
First you have to let him disable the nanoforms. | Пусть сначала отключит наноформы. |
Doing so will disable the netloop device, which prevents Address Resolution Protocol (ARP) monitoring from failing during the address transfer process. | Это отключит netloop-устройство, что предотвратит сбой ARP-мониторинга (Address Resolution Protocol) в процессе передачи адреса. |
That's my decision, disable the silent alarm. | Это - моё решение, отключи "тихую тревогу", просто отключи её. |
Then disable the sys... | А потом отключи вообще пожарную систему... |
Please disable the shield systems. | Пожалуйста, отключи системы защиты. |
Benny disable the shield. | Бенни, отключи защиту. |
Then disable the system. | А потом отключи сист... |