Английский - русский
Перевод слова Directive
Вариант перевода Инструкция

Примеры в контексте "Directive - Инструкция"

Примеры: Directive - Инструкция
To ensure gender considerations in recruitment of civil servants, the Directive on Selection and Recruitment provides that, unless the conditions force otherwise, female civil servants should be included in the recruitment committee. В целях обеспечения учета гендерного аспекта при приеме на работу гражданских служащих инструкция о подборе и найме кадров предусматривает, что, если нет обстоятельств, препятствующих этому, в состав комитета по набору персонала обязательно должны входить женщины.
During the preparation of the Directive on the involvement of the public in the preparation and adoption of draft regulations in the field of environmental protection and the use of natural resources objections were raised with regard to the provisions of article 8 of the Convention. В процессе разработки Инструкция привлечения общественности в процесс разработки и принятии проектов нормативно-правовых актов в области охраны окружающей среды и использования природных ресурсов были протестированы положения ст. 8 конвенции.
The legal aid system has its legal basis in article 21 of the Statute of the Tribunal, the Rules of Procedure and Evidence, the Directive on Assignment of Defence Counsel and the administrative practice of the Registry as established in the Tribunal case law. Правооснованием системы юридической помощи является статья 21 Устава Трибунала, правила процедуры и доказывания, Инструкция о назначении адвокатов защиты и административная практика Секретариата в соответствии с прецедентным правом Трибунала.
Institutional directive for the operation of the prison system. Инструкция о функционировании уголовно-исполнительной системы.
It's an actual directive for how to look around your environment. Это не слоган призывного плаката, это реальная инструкция для восприятия окружающей действительности.
(a) Directive on the Assignment of Defence Counsel а) Инструкция о назначении адвокатов
In April 2010, an organizational directive on a Strategic Risk Management and Planning Framework, along with an administrative instruction on a Business Continuity and Disaster Recovery Framework, were issued to enable regional offices and operations centres to formulate their own location-specific detailed plans. В апреле 2010 года были изданы организационная директива о принципах стратегического управления рисками и планирования, а также административная инструкция о принципах планирования послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования, которые позволят региональным отделениям и оперативным центрам составить собственные детальные планы применительно к своим местоположениям.
The European Communities Regulations, S.I. 537 of 2003, which transposed the European Union Directive 2001/13/EC, provides for the licence of railway undertakings. Инструкция S.I. 537 Европейских сообществ от 2003 года, в соответствии с которой директива 2001/13/ЕС Европейского союза переносится в законодательство стран-членов Европейского союза, предусматривает выдачу лицензий железнодорожным предприятиям.
On 10 December 1998, a number of provisions of the Directive on Assignment of Defence Counsel (the Directive) were amended, most amendments pertaining to the extent and terms of the services provided under the legal aid system of the Tribunal. 10 декабря 1998 года в несколько положений Инструкции о назначении адвокатов защиты (Инструкция) были внесены поправки, при этом большинство поправок касалось объема и условий оказания услуг в рамках системы правовой помощи Трибунала.
It's a directive of some sort... a battle prayer. Это - некая инструкция переключатель оружия...