Speakers: Jim Dillon, Daithi de Forge and Jim Fogarty, Coillte The Irish Forestry Board, Ireland |
Докладчики: Джим Диллон, Даити де Форж и Джим Фогарти, Лесохозяйственный совет Ирландии, Ирландия |
And dillon is back on top. |
И Диллон опять ведет. |
Did you come to Dillon to get me to go back to school or just to get me back? |
Ты приехал в Диллон, чтобы вернуть меня в школу или просто вернуть меня? |
Dillon wants us all in his office. |
Диллон хочет нас видеть. |
It was given to me by Bob Dillon. |
Мне ее подарил Боб Диллон. |
What happened to you, Dillon? |
Что случилось, Диллон? |
Dillon, better get on the radio. |
Диллон, выходи на связь. |
'H-hello, this is Kevin Dillon. |
З-здравствуйте, это Кевин Диллон. |
It's for you, Dillon. |
Для тебя, Диллон. |
Now Dillon, I don't know. |
А Диллон, не знаю. |
Ms. Dillon's lawyer's here. |
Приехал адвокат мисс Диллон. |
Isn't that right, Mr. Dillon? |
Это так, мистер Диллон? |
Dillon will make a powerful ally. |
Диллон станет мощным союзником. |
Did Dillon bring it to you? |
Это тебе Диллон принёс? |
In April 1994, District Attorney Dillon sought a gag order for all lawyers involved in the case, arguing Kunstler and Kuby had made statements to the media that might be inadmissible during the trial and could influence potential jurors. |
В апреле 1994 окружной прокурор Диллон ввёл приказ о неразглашении (gag order) для всех юристов, занятых в деле, утверждая, что Канстлер и Куби сделали заявления для прессы, что может быть неприемлемым для суда и может повлиять на возможных присяжных. |
Does Dillon know that? |
Диллон знает об этом? |
She's beautiful, Dillon. |
Она прекрасна, Диллон. |
Dillon wants to see you. |
Диллон хочет вас видеть. |
No, a Bob Dillon. |
Нет. Другой Боб Диллон. |
We're assets, Dillon. |
Мы же инструменты, Диллон. |
Dillon Crowe, A.K.A Dilly. |
Диллон Кроу, известный как Дилли. |
Dillon cares about me... |
Диллон заботится обо мне... |
Inspector Dillon, sir. |
Инспектор Диллон, сэр. |
Dillon is very powerful, Carlos. |
Диллон очень могуществен, Карлос. |
Maybe Dillon was right. |
Может, Диллон был прав. |