I am very sorry for your ordeal, Ms. Dillon. |
Я сочувствую, тому, что вы пережили, мисс Диллон. |
Right now we need to stop Scudder and Dillon. |
Сейчас надо остановить Скаддера и Диллон. |
It seems somehow Brandt Stone got wind of the problems with Kayla Dillon's witness testimony. |
Похоже, что Бренд Стоун как-то узнал о проблемах с показаниями Кайлы Диллон. |
11th and Dillon is near her apartment. |
11-я и Диллон рядом с ее квартирой. |
Ambassador Dillon has just submitted his mission report to me and it is currently being studied. |
Посол Диллон представил мне недавно доклад о своей миссии, который в настоящее время изучается. |
I am currently studying the recommendations on this subject which Ambassador Dillon has just submitted to me. |
Я занимаюсь в настоящее время изучением соответствующих рекомендаций, которые мне только что представил посол Диллон. |
Because Dillon now works in the armory at Quantico. |
Потому как Диллон сейчас работает в оружейной в Куантико. |
He lost his son Dillon to The Patriots. |
Его сын Диллон погиб по вине патриотов. |
Dillon and the rest of the converts wanted to stay. |
Диллон и прочий народ решили остаться. |
Fonnegra and Dillon were the first to debrief him. |
Фоннегра и Диллон первыми допрашивали его. |
Dillon can't work it out who did it, so they think... |
Диллон не смог разобраться, кто это сделал, поэтому они решили... |
Of course, Jack Dillon was instrumental in that, too. |
Конечно, в этом во многом помог Джек Диллон. |
There were two heroes last nigh, Dillon and you. |
Вчера там было два героя - Диллон и ты. |
Their men cried treason and disbanded; Dillon was murdered at Lille. |
С возгласами об измене войска отступили в беспорядке, а Диллон был убит в Лилле. |
Did Dillon mention anything about sending Betty to those meetings? |
Диллон что-нибудь упоминал о том, что слал Бетти на эти встречи? |
You think Dillon split us up on purpose? |
Думаешь, Диллон намерено развел нас? |
Piron has a dangerously flawed product that they've invested millions in, and they have Dillon on the inside sweeping up the damage. |
Пайрон выпустил бракованный продукт, в который они вложили миллионы, и Диллон изнутри подчищает урон. |
You or Dillon hear anything about two kids? |
Ты или Диллон слышали о двоих ребятишках? |
Towards the end of the initial Hellblazer run, Ennis and Dillon collaborated on a one-shot called Heartland, exploring one of the secondary characters of their run. |
К концу начального хода Hellblazer Эннис и Диллон сотрудничали над одноразовым комиксом Heartland, изучая одного из второстепенных персонажей своей работы. |
Denis Dillon suggested Kunstler was trying to create "such a bizarre situation" that the court would reverse its earlier ruling regarding Ferguson's competence. |
Денис Диллон предположил, что Канстлер пытался создать «такую странную ситуацию» что суд отменит своё прежнее постановление ввиду невменяемости Фергюсона. |
Patrick Dillon, you gave me more than a fair shot. |
Патрик Диллон, ты дал мне больше, чем равные шансы |
We need to kick out the main leg of Dillon's defense, that she was wrongly convicted for the arson. |
Мы должны выбить главную опору линии защиты Диллон... То, что обвинение в поджоге было несправедливым. |
And when you did the Dillon case, how many fires had you investigated? |
Когда вы занимались делом Диллон, как много пожаров вы уже расследовали? |
He pay you a visit, Ms. Dillon? |
Он нанёс вам визит, мисс Диллон? |
Hugh Dillon as Sheriff Donnie Haskell David Brown as Jason, Beth Dutton's assistant. |
Хью Диллон - шериф Донни Хаскелл Дэвид Браун - Джейсон, помощник Бет Даттон. |