Look, I can't pretend to understand or care about the science of it all, but we need to find Dillon and Scudder before something really bad happens. |
Не стану делать вид, что понимаю или интересуюсь наукой и вот этим всем, но надо найти Диллон и Скаддера, пока не случилось что-то похуже. |
I remain, of course, available, as does the Chief Inspector, Garry Dillon, for any consultations you or the Council may wish to have. |
Разумеется, Генеральный директор и Главный инспектор г-н Гарри Диллон по-прежнему готовы ответить на любые вопросы, которые могут возникнуть у Вас или у Совета. |
Ms. Burke Dillon, Vice-President of the Inter American Development Bank (IADB) and an invited panellist, welcomed the initiative of the Sub-Commission to establish the Social Forum and the future participation of regional banks and other financial institutions in its work. |
Вице-президент Межамериканского банка развития (МАБР) г-жа Бурке Диллон и один из приглашенных ораторов приветствовали инициативу Подкомиссии относительно учреждения социального форума и будущего участия региональных банков и других финансовых учреждений в его работе. |
Come on, Dillon, talk to us, what is it? |
Давай, Диллон, скажи нам, что там такое? |
Look, if what you told Olivia is true and you and Dillon had something to do with that knife... |
Смотри, если то, что ты сказал Оливии это правда и ты и Диллон сделали что-то с тем ножом... |
But it was Clive Dillon, wasn't it? |
Но раньше был Клайв Диллон, не так ли? |
Another orphan of a bankrupt culture who thinks he's John Wayne, Rambo, Marshal Dillon? |
Ещё одна сирота обанкротившейся культуры... который думает, что он Джон Уэйн, Рембо или Маршалл Диллон? |
Vincent's older half-brother, Johnny "Drama" Chase (Kevin Dillon), is Vince's personal chef, trainer and bodyguard. |
Старший брат Винсента - Джонни «Драма» Чейз (Кевин Диллон) также выступает в роли личного повара и тренера Винсента. |
Dillon and Gergel state that the second sentence is a "preposterous statement, both as concerns Plato and Isocrates." |
Диллон и Гергель назвали второе предложение «нелепым утверждением», как и то, что касается Платона и Исократа. |
Later that month, Linda Cardellini, Matt Dillon, Kyle MacLachlan, Kathrine Narducci, Jack Lowden, Noel Fisher and Tilda Del Toro joined the cast, and filming was set to begin on April 2 in New Orleans. |
В том же месяце Линда Карделлини, Мэтт Диллон, Кайл Маклахлен, Кэтрин Нардуччи, Джек Лауден, Ноэль Фишер и Тильда Дель Торо присоединились к актерскому составу, и съемки должны были начаться 2 апреля в Новом Орлеане. |
Dillon composed for piano, voice, orchestra and chamber ensemble, as well as for outdoor dramas. |
Диллон писала для пианино, голоса, оркестра и камерного ансамбля, так же как и для выездных драм. |
Because of the controversy surrounding Sting's title win, J.J. Dillon vacated the title on January 8, 1998 on the inaugural episode of Thunder. |
Из-за споров вокруг титула Стинга, Джей Джей Диллон вакантирует титул 8 января 1998 года на первом эпизоде "Thunder". |
They told me when they heard that if Dillon wasn't available... that I was supposed to talk to the fella he sent. |
Когда они узнали, мне сказали, что если Диллон не сможет, то я должен переговорить с парнем, которого он пошлет. |
The car was found at 11th and Dillon, wasn't it? |
Автомобиль был найден на перекрестке 11-го и Диллон, не так ли? |
The IAEA Action Team was represented by Maurizio Zifferero, Leader of the Action Team, Berhanykun Andemicael, Garry Dillon, Laura Rockwood and Paul Stokes. |
Группу действий МАГАТЭ представляли: руководитель Группы действий Маурицио Циффереро, Берханыкун Андемикаэл, Гэрри Диллон, Лаура Роквуд и Пол Стоукс. |
How long did you know, Dillon? |
Диллон, ты давно знал об этом? |
On 19 November, Mr. Butler, the experts of the Special Commission and Mr. Garry Dillon, the leader of the IAEA Action Team, reported to the Council about their work. |
19 ноября г-н Батлер, эксперты Специальной комиссии и руководитель Группы действий МАГАТЭ г-н Гарри Диллон информировали Совет о своей работе. |
You have a lot of money issues now, don't you, Dillon? |
У тебя куча проблем с деньгами, не так ли, Диллон? |
Their first son, Gabriel, was born on July 12, 2003, and their second son, Dillon, was born on August 14, 2007. |
Их старший сын Габриэль родился 12 июля 2003 года, младший сын Диллон родился 14 августа 2007 года. |
The Acting President: I give the floor to Ms. K. Burke Dillon, Executive Vice-President of the Inter-American Development Bank. Ms. Dillon: AIDS is a challenge to development that affects every continent. |
Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется Исполнительному вице-президенту Межамериканского банка развития г-же К. Бурке Диллон. Г-жа Диллон: СПИД стоит на пути развития каждого континента. |
That's where Rocco Dillon is going to strike next, the Academy Awards. |
Нордберг! Вот там-то Рокко Диллон и собирается нанести свой следующий удар! |
Dillon and the rest of the alternative people... embraced religion, as it were, about five years ago. |
Диллон и его сподвижники избрали этот религиозный путь около пяти лет назад. Выпьете? |
Nassau County District Attorney Denis Dillon said of the sentence maximum; "it's not quite infinity, but it will do." |
Окружной прокурор Нассау Деннис Диллон заявил, что будет добиваться максимального наказания: «Это не совсем вечность, но это будет сделано». |
In a bizarre twist, and the first sighting in years, eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters were responsible for apprehending Sam Scudder and Rosalind Dillon, |
Странный поворот, и впервые, за последнее время, свидетели утверждают, что не один, а два алых спидстера ответственны за поимку Сэма Скаддера и Розалинд Диллон. |
With the participation of the Departments of Humanitarian Affairs, Peace-keeping Operations and Political Affairs, Mr. Dillon undertook a preliminary mission to the region in early September. |
При участии сотрудников Департамента по гуманитарным вопросам, Департамента операций по поддержанию мира и Департамента по политическим вопросам г-н Диллон совершил в начале сентября поездку в регион в целях ознакомления с ситуацией. |