Английский - русский
Перевод слова Digging
Вариант перевода Копаться

Примеры в контексте "Digging - Копаться"

Примеры: Digging - Копаться
And that's why we kept digging. Почему мы продолжали копаться.
Maybe your fellow gossip mongers might be interested, start digging through your life. Может те, кто снабжает вас сплетнями, заинтересуются, начнут копаться в вашей жизни.
The job of a personal assistant, requires having no qualms about digging into people's backgrounds. Личному помощнику не стоит страдать щепетильностью, ведь приходится копаться в чужом прошлом.
And when you start digging into the sources, you can gofurther and further than you ever could before. Когда начинаешь копаться в источниках, возможно докопатьсядо чего угодно.
Then it's his job to assist me... not go digging into 10-year-old cases on wild suspicions of his own. Он должен помогать мне, а не копаться в делах десятилетней давности.
Either he fesses up about what he knows, or I go digging around his mind until I find it. Либо он сам расколется, либо я буду копаться в его памяти, ока не найду то, то нам нужно.
I know how you all feel about digging sacred ground, but... we'll pay a shilling on top of what's regular. Я понимаю, как вам не хочется копаться в освященной земле, но тем, кто согласится, будем доплачивать по шиллингу.
Now, it could be nothing, but I kept digging into his background, and I realized he's got a lot in common with Goodsell's Grey Man pattern. Может и ничего такого, но я продолжил копаться в его прошлом, и обнаружил много общего с Серым Человеком Гудселлом.
And when you start digging into the sources, you can go further and further than you ever could before. Когда начинаешь копаться в источниках, возможно докопаться до чего угодно.
If the police start digging into the past who knows where it will lead? Полиция начнет копаться в прошлом, мало ли что они накопают?
Why is a superficial nip-tuck diva... digging into cold cases about a firebug? Зачем этому чуду косметической хирургии копаться в нераскрытых делах о поджигателе?
And, by the way, since when does a demon possess someone, then go all "Beautiful Mind" and - and start digging in the dirt? И, кстати, с каких это пор одержимый демоном становится Джоном Нэшем и... и начинает копаться в земле?
Digging into the past is forbidden. Копаться в прошлом запрещено.
Digging into the past is forbidden. Нам запрещено копаться в прошлом.
[BOTH CHUCKLE] You sure you should be digging around in your dad's computer? Ты уверена, что тебе стоит копаться в этом?
The digging into the past. Копаться в прошлом, отбрасывая тонны грязи что бы найти истину.
I don't like him digging like that. Не люблю, когда он начинает копаться в земле.
There's better ways to hustle than digging in people's business. Есть другие способы заработать, а не копаться в грязном белье.
You go digging around in this dirt... you might not like what you find. Напутствие - будете копаться в грязи, может не понравится, что найдёте.
So it's not okay for me to ask a question, but you can go digging. То есть мне нельзя задавать вопросы, но тебе можно копаться в прошлом.
There are so many people that need your skills and abilities, does it make sense that you live here digging holes? Столько людей нуждается в твоих способностях, а ты заперлась тут, чтоб в земле копаться?