Английский - русский
Перевод слова Digging
Вариант перевода Копаться

Примеры в контексте "Digging - Копаться"

Примеры: Digging - Копаться
I, for one, am happy to be back out there, you know, digging through garbage, relocation duty, whatever it takes. Я, например, очень рада вернуться, ну знаете, копаться в мусоре, помощь с переселением, что угодно.
Anyway, we were wanting you to decipher it... before we went digging around in there. Так или иначе, мы хотели, чтобы ты это расшифровал, ...перед тем, как начнем там копаться.
A life spent digging into other folk's misery? Всю жизнь копаться в страданиях народа?
Well, the police are going to start digging into your background, so I need to know what they're going to find. Полиция начнет копаться в вашем прошлом, Поэтому мне нужно знать, что они найдут.
Okay, so how long you want to spend digging around in here? И как долго ты намереваешься здесь копаться?
When you started digging into Jack Riley... you caused a lot of people a lot of stress where I work. Когда ты начал копаться в истории Джека Райли, многие люди с моей работы заволновались.
It's time to stop digging, mate. они... Хватит копаться, приятель.
I think a judge would be reluctant to let you go digging around those roots again. Думаю, что судья будет вынужден отказать вам в разрешении копаться снова в том же огороде.
Previously in Smallville... if you run, every reporter in kansas will be digging into our lives. В предыдущих сериях - Если ты будешь баллотироваться, все репортеры Канзаса начнут копаться в нашей жизни
Well, if you didn't want a pair of bobbies digging around in your personal affairs, that'd have been a stellar way to make sure they don't. Ну, если вы не хотите пару бобби копаться в ваших личных делах, что бы было звездным способ убедиться, что они не делают.
I haven't, but then she starts digging into my data, questioning me about the barbecue accidents, the gas leaks, all of my cover stories for The Troubles. Я не видел, тогда она начинает копаться в моих данных, расспрашивать о случае на барбекю, об утечках газа, обо всём чем я прикрывал Беды.
What we didn't know was why until we started digging into your background and found out that your maiden name was Lennon. Чего мы не знали - это почему, пока не начали копаться в вашем прошлом и не узнали, что ваша девичья фамилия - Леннон.
Do you really want me To start digging around in your life, mrs. Forte? Вы правда хотите, что бы я начала копаться в вашей жизни, миссис Форте?
I hate to go digging around in someone's personal holodeck programs, but if she won't tell us what's going on l don't think we have much choice. Мне крайне неприятно копаться в чьей-то персональной программе голодека, но если она не скажет нам, что происходит, я не думаю, что у нас есть выбор.
Later, when Amy is uncomfortable about digging into her brother's old stuff for information, John said something wildly inappropriate to make her laugh, making Dave remember why he "keeps John around". Позже, когда Эми неловко копаться в старых вещах своего брата в поисках информации, Джон сказал что-то дико неуместное чем рассмешил её, что напомнило Дейву, почему он «держит Джона рядом».
Abby, do you want me to stop digging through Froman's computer and pay attention to you? Эбби. Ты хочешь, чтобы я прекратил копаться в компьютере Фромана и обратил на тебя внимание?
and - and start digging in the dirt? и... и начинают копаться в грязи?
However, when you started digging into Jason's life, you also dug into ours, our methods, our plans, which brings me to some rather bad news. Тем не менее, когда вы начали копаться в жизни Джейсона, вы также копались в наших, в наших методах, в наших планах, которые принесли мне довольно плохие новости.
We have a guy who witnessed a murder, and rather than report it to Metro you hijack this team, you did some digging around on your own. У нас есть парень, который стал свидетелем убийста, и вместо того, чтобы сообщить об этом в полицию, вы начали копаться в деле сами да еще втянули весь отдел
Digging around isn't good, Leon. Копаться в этом нехорошо, Леон.
Digging through my birth mother's lifework Копаться в деле всей жизни моей биологической матери
I won't be doing the digging. Я не буду копаться.
It's like digging through a landfill. Это как копаться на свалке.
Why is he digging in autopsy reports now? Зачем ему копаться с отчетами?
If Molly keeps digging around like this, she will Если Молли продолжит копаться,