Английский - русский
Перевод слова Dig
Вариант перевода Выкопать

Примеры в контексте "Dig - Выкопать"

Примеры: Dig - Выкопать
The eclipse will happen directly overhead in perfect alignment with the Gemini need to dig into the tunnels below us. Затмение будет происходить прямо над головой в идеальном совпадении с созвездием Близнецов тебе нужно выкопать туннель под нами
It took us a week just to dig Mildew out. У нас ушла неделя только на то, чтобы выкопать Плесень!
Ma, Uncle Max, you're going to dig a trap. Ма, дядя Макс, вы должны выкопать ловушку!
Meanwhile, in the glacier, Varga finds four frozen comrades, revives them, and assigns them to create defensive structures and dig their craft out of the ice. Тем временем на леднике Варга находит четырех товарищей, возрождает их и требует возвести защитные укрепления и выкопать их корабль изо льда.
How about I tell my man there to dig that grave a couple feet deeper? А если я велю парням выкопать могилу на пару футов глубже?
This way I can dig the hole and just throw this in! Так что, я смогу выкопать яму и бросить лопату на её дно!
I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine. Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей.
They say my father was a bad man, I'm going to dig him up! Говорят, мой папаша был плохим, я иду, чтобы выкопать его!
I can dig that grille out, and enlarge the hole into the utility corridor to the top of the cell block and maybe onto the roof. Я смогу выкопать эту металлическую решетку, и увеличить отверстие, ведущее в служебный коридор, на крышу блока камер и, возможно, на крышу.
Still, it's my story and the day to dig it up again has not yet dawned Всё равно это моя история, и день, чтобы снова выкопать её на свет, ещё не настал.
But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, to dig her up and lay her at his doorstep? Но когда полиция начала допрашивать Кевина, было так заманчиво выкопать её и подложить к его порогу.
Six hours later, you dig it all up, put it on a platter, and... bam! Через 6 часов всё выкопать, выложить на блюдо и бум!
We had the extra day, so we managed to dig a little deeper leave some rocks on top, so that the scavengers couldn't get out to him we was done right and all. У нас был лишний день, поэтому мы смогли выкопать немного глубже и положить немного камней на вершину, теперь падальщики не доберутся до него... мы все сделали правильно.
They wrote down the exact status of all the cells, and then from the two investigative wards on the ground floor they took out about 60 men, who were ordered to dig three ditches, about 25-30 meters long, and about 2 meters wide and deep. Зафиксировали состояние всех камер, а затем следователи из двух подразделений на первом этаже вывели примерно 60 мужчин, которым приказали выкопать три траншеи длиной около 25-30 метров, а шириной и глубиной около 2 метров.
I could come for you with a pick and a shovel, I really could, and dig you up and it would be a happy day in hell because they would be rid of you for a bit. Я мог бы прийти к тебе с мотыгой и лопатой, выкопать тебя, и в аду наступил бы праздник,. потому что они избавились бы от тебя ненадолго.
This is like... Dig it, man. Это как... выкопать его, человек.
You just have to dig it up. Вам осталось только выкопать его.
You can dig a new well. Вы сможете выкопать новый колодец.
I intend to dig three tunnels. Я собираюсь выкопать три тоннеля.
The rabbit can dig his hole. Кролик может выкопать нору.
Tell them to dig a deeper grave. Скажи им выкопать могилу поглубже.
Perhaps I can dig an escape tunnel. Возможно я смогу выкопать туннель.
We need to dig him up! Мы должны его выкопать!
That we got to dig it up? Нам нужно будет его выкопать?
I am prepared to dig three. Я готова выкопать три.