Примеры в контексте "Diaz - Диас"

Примеры: Diaz - Диас
Diaz, you hear from mcnally yet? Диас, что-то слышно от МакНелли?
All right, everybody, Chris Diaz! Дамы и господа, Крис Диас!
Food sovereignty and traditional knowledge (Estebancio Castro Diaz) Продовольственная безопасность и традиционные знания - Эстебансио Кастро Диас
Photo credits: Marc CECCHETTI Cyril VIENNA, GREGDESBOIS Luc Viatour Manfred Henf, Mettmann, Nathalie Diaz, Richard BARTZ, Stephanie BOUYRIE. Фото: Марк Чекетти Кирилл ВЕНА, GREGDESBOIS Люк Viatour Манфред Henf, Mettmann, Натали Диас, Ричард Барц, Стефани BOUYRIE.
Prior to the Ultimate Fighting Championship (UFC), Diaz competed mainly for World Extreme Cagefighting (WEC). До подписания в UFC, Диас преимущественно выступал в World Extreme Cagefighting (WEC).
After her stint in the 2016 Olympics, Diaz decided to continue her tertiary education and intended to pursue a degree related to sports in Manila. После Олимпийских игр 2016 года Диас решила получить высшее образование, намереваясь продолжить учебу в Маниле.
In the first decade of the 20th century, President Porfirio Diaz ruled Mexico with an iron fist as an agent of the wealthy, undoing previous land reforms. В первом десятилетии ХХ века президент Порфирио Диас управлял Мексикой железным кулаком как агент богачей, отменяя предыдущие земельные реформы.
In the film adaptation Charlie's Angels (2000), Diaz, Drew Barrymore and Lucy Liu played the trio of investigators in Los Angeles. В киноадаптации «Ангелы Чарли» Диас, Дрю Бэрримор и Люси Лью сыграли трио сыщиков в Лос-Анджелесе.
Can you get me an autographed picture of Cameron Diaz? Сможешь мне добыть фотку с автографом Кэмерон Диас?
The night that Christina Diaz was killed? В вечер когда Кристина Диас была убита?
88/93 12 March 1993 PEREZ DIAZ MANUEL 88/93 12 марта 1993 года Перес Диас Мануэль
Maria Elena Foronda Faro and Oscar Diaz Barboza Мария Елена Форонда Фаро и Оскар Диас Барбоса
And what are you doing in here, Diaz? А что ты делаешь здесь, Диас?
Mr. Alberto DIAZ URIBE* (Colombia) Г-н Альберто ДИАС УРИБЕ (Колумбия)
Mr. DIAZ PANIAGUA (Costa Rica) said he did not think that the suggested addition to article 9 would solve the problem. Г-н ДИАС ПАНИАГУА (Коста-Рика) говорит, что, по его мнению, предлагаемое добавление в статью 9 не решит проблему.
The President: I now give the floor to Ms. Mary Diaz of the Non-Governmental Organizations Committee on UNICEF. Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово г-же Мэри Диас, Комитет неправительственных организаций по ЮНИСЕФ.
Heads of Chapter: Mr. Ramon Diaz Casado and Mr. Victor Tunon Руководители работы над главой - г-н Рамон Диас Касадо и г-н Виктор Тунон
Ms. Mary Diaz, NGO Committee on UNICEF Г-жа Мэри Диас, Комитет НПО по ЮНИСЕФ
Vice-Chairmen: Mr. Carlos Fernando Diaz (Costa Rica) Заместители Председателя: г-н Карлос Фернандо Диас (Коста-Рика)
Ms. Diaz Gras (Mexico) said that her delegation regretted the vote on the draft resolution, which various delegations had made efforts to avoid with a view to achieving consensus. Г-жа Диас Грас (Мексика) говорит, что ее делегация сожалеет по поводу голосования по проекту резолюции, которого различные делегации пытались избежать с целью достижения консенсуса.
Mr. Diaz Bartolome (Argentina) commended the efforts made by the Department of Public Information to develop new contents and use new technologies, while continuing to prioritize traditional means of communication. Г-н Диас Бартоломе (Аргентина) одобряет усилия, которые Департамент общественной информации предпринимает по разработке нового содержания и использованию новых технологий, продолжая при этом отдавать предпочтение традиционным средствам коммуникации.
Ms. Diaz Gras (Mexico), introducing the draft resolution, said that it reaffirmed the universal nature of human rights, which States were obligated to respect regardless of a person's migrant status. Г-жа Диас Грас (Мексика), представляя проект резолюции, говорит, что в проекте подтверждается универсальный характер прав человека, которые должны уважаться государствами, независимо от личного статуса мигрантов.
Ms. Diaz Gras (Mexico) thanked the Special Rapporteur for his cooperation with her Government, which had resulted in a special protocol for use by courts in cases involving indigenous people. Г-жа Диас Грас (Мексика) благодарит Специального докладчика за сотрудничество с ее правительством, в результате которого был подписан специальный протокол для использования судами в делах, касающихся коренных народов.
Ms. Diaz Gras (Mexico) asked how coordination between various mechanisms could be ensured so that action could be taken on the Declaration and on the outcome document of the World Conference. Г-жа Диас Грас (Мексика) спрашивает, каким образом будет обеспечиваться координация между различными механизмами для осуществления действий по Декларации и итоговому документу Всемирной конференции.
Ms. Diaz Gras (Mexico) said that her country recognized the importance of the Convention and congratulated the Committee on its excellent work to strengthen the treaty bodies. Г-жа Диас Грас (Мексика) говорит, что ее страна признает важность Конвенции и поздравляет Комитет с выдающейся работой по укреплению договорных органов.