Diamond tries to persuade Susan to leave Brown and admits he might be in love with her. |
Даймонд пытается уговорить Сьюзан бросить Брауна, хотя он признаёт, что тот может быть влюблён в неё. |
Lou Diamond Phillips, Hart Bochner, and Bruce Campbell were among the ten. |
Лу Даймонд Филлипс, Харт Бочнер и Брюс Кэмпбелл были среди этой десятки. |
This leads Diamond to suspect Brown did not kill Alicia but his boss Grazzi instead. |
Это приводит к тому, что Даймонд стал подозревать, что Браун убил не Алисию, а Грацци. |
Hogan won the first match with Dennis Rodman over Diamond Dallas Page and Karl Malone. |
Хоган выиграл первый матч с Деннисом Родманом победив Даймонд Даллас Пейджа и Карла Мэлона. |
In October 2014, Diamond stated that he had been working in the studio with American rock band Portugal. |
В октябре 2014 года, Даймонд заявил, что работает в студии с американской рок-группой Portugal. |
Diamond would later write one of the harshest critiques of Silent Spring. |
Позднее Даймонд написал одну из самых жёстких критических публикаций о «Безмолвной весне». |
The New South Wales Mounted Rifles and Western Australians saw action again at Diamond Hill on 12 June. |
Конные стрелки от Нового Южного Уэльса и западные австралийцы снова участвовали в действиях при Даймонд Хилл 12 июня. |
The one that Dr. Diamond hired. |
Тот, которого наняла доктор Даймонд. |
They just spotted Joan's Aston Martin heading toward Diamond Surgical. |
Они только что засекли "Астон Мартин" Джоанны, мчащийся в клинику Даймонд. |
Now fleeing in stolen FBI vehicle, moving south on Front from Diamond. |
У ходит на юг с Даймонд по улице Фронт в угнанной машине ФБР. |
This is Grace Diamond, The woman Jack murdered. |
Это Грейс Даймонд, женщина, убитая Джеком. |
Turns out he was Grace Diamond's brother. |
Выяснилось, что он брат Грейс Даймонд. |
I am here as the legal counsel for Lucy Diamond, and I demand her immediate release. |
Я пришел сюда, как адвокат Люси Даймонд, и я требую немедленно её освободить. |
Collingwood Street, Mosley Street, close to the Diamond Strip. |
На улицах Колинвуд, Мосли и на Даймонд Стрип. |
You were right, Detective Diamond. |
Ты была права, детектив Даймонд. |
What about you, Laura Diamond? |
А как же ты, Лора Даймонд? |
Gabi Diamond is back... and better than ever. |
Габи Даймонд вернулась... и она лучше, чем раньше. |
I have an order for Gabi Diamond. |
У меня заказ для Габи Даймонд. |
Detective Laura Diamond, 2nd Precinct. |
Детектив Лора Даймонд, второй участок. |
Come to the Red Diamond City Motel. |
Приезжай в мотель Рэд Даймонд Сити. |
Detective Diamond and I will run the command station here. |
Детектив Даймонд и я находимся в пункте командования вот здесь. |
You are one messed up lady Laura Diamond. |
Ты одна все испортила леди, Лора Даймонд. |
If you wanted to convert diamonds into cash, there's no better place than New York's Diamond District. |
Если он хочет конвертировать алмазы в наличные, лучшего места, чем Даймонд Дистрикт в Нью-Йорке не найти. |
Monopoly on diamonds granted to International Diamond Industries. |
Предоставление монопольного права на продажу алмазов компании «Интернейшнл даймонд индастриз». |
There is no evidence that Sigma Diamond is trading in conflict diamonds. |
Нет никаких доказательств того, что «Сигма даймонд» торгует «конфликтными» алмазами. |