| Diamond tries to persuade Susan to leave Brown and admits he might be in love with her. | Даймонд пытается уговорить Сьюзан бросить Брауна, хотя он признаёт, что тот может быть влюблён в неё. |
| Lou Diamond Phillips, Hart Bochner, and Bruce Campbell were among the ten. | Лу Даймонд Филлипс, Харт Бочнер и Брюс Кэмпбелл были среди этой десятки. |
| This leads Diamond to suspect Brown did not kill Alicia but his boss Grazzi instead. | Это приводит к тому, что Даймонд стал подозревать, что Браун убил не Алисию, а Грацци. |
| Hogan won the first match with Dennis Rodman over Diamond Dallas Page and Karl Malone. | Хоган выиграл первый матч с Деннисом Родманом победив Даймонд Даллас Пейджа и Карла Мэлона. |
| In October 2014, Diamond stated that he had been working in the studio with American rock band Portugal. | В октябре 2014 года, Даймонд заявил, что работает в студии с американской рок-группой Portugal. |
| Diamond would later write one of the harshest critiques of Silent Spring. | Позднее Даймонд написал одну из самых жёстких критических публикаций о «Безмолвной весне». |
| The New South Wales Mounted Rifles and Western Australians saw action again at Diamond Hill on 12 June. | Конные стрелки от Нового Южного Уэльса и западные австралийцы снова участвовали в действиях при Даймонд Хилл 12 июня. |
| The one that Dr. Diamond hired. | Тот, которого наняла доктор Даймонд. |
| They just spotted Joan's Aston Martin heading toward Diamond Surgical. | Они только что засекли "Астон Мартин" Джоанны, мчащийся в клинику Даймонд. |
| Now fleeing in stolen FBI vehicle, moving south on Front from Diamond. | У ходит на юг с Даймонд по улице Фронт в угнанной машине ФБР. |
| This is Grace Diamond, The woman Jack murdered. | Это Грейс Даймонд, женщина, убитая Джеком. |
| Turns out he was Grace Diamond's brother. | Выяснилось, что он брат Грейс Даймонд. |
| I am here as the legal counsel for Lucy Diamond, and I demand her immediate release. | Я пришел сюда, как адвокат Люси Даймонд, и я требую немедленно её освободить. |
| Collingwood Street, Mosley Street, close to the Diamond Strip. | На улицах Колинвуд, Мосли и на Даймонд Стрип. |
| You were right, Detective Diamond. | Ты была права, детектив Даймонд. |
| What about you, Laura Diamond? | А как же ты, Лора Даймонд? |
| Gabi Diamond is back... and better than ever. | Габи Даймонд вернулась... и она лучше, чем раньше. |
| I have an order for Gabi Diamond. | У меня заказ для Габи Даймонд. |
| Detective Laura Diamond, 2nd Precinct. | Детектив Лора Даймонд, второй участок. |
| Come to the Red Diamond City Motel. | Приезжай в мотель Рэд Даймонд Сити. |
| Detective Diamond and I will run the command station here. | Детектив Даймонд и я находимся в пункте командования вот здесь. |
| You are one messed up lady Laura Diamond. | Ты одна все испортила леди, Лора Даймонд. |
| If you wanted to convert diamonds into cash, there's no better place than New York's Diamond District. | Если он хочет конвертировать алмазы в наличные, лучшего места, чем Даймонд Дистрикт в Нью-Йорке не найти. |
| Monopoly on diamonds granted to International Diamond Industries. | Предоставление монопольного права на продажу алмазов компании «Интернейшнл даймонд индастриз». |
| There is no evidence that Sigma Diamond is trading in conflict diamonds. | Нет никаких доказательств того, что «Сигма даймонд» торгует «конфликтными» алмазами. |