She is a real devil! |
Она - настоящий демон! |
Why do we have devil here? |
Откуда у нас здесь демон? |
Powerful devil, extraordinary energy! |
Мощный демон, чрезвычайная энергия! |
I'm told the devil is already inside him. |
Что демон сидит внутри него. |
He is the devil in our lives. |
Это демон нашей жизни. |
Exorcise the devil from this child. |
Отпусти его с миром! Изыди злой демон! |
I'm the Weeping Red Devil. |
Я рыдающий Рыжий Демон. |
Is the Devil talking through your mouth, Genoveva? |
Твоими устами уже говорит демон? |
But the Devil speaks though your mouth. |
Но вашими устами говорит демон. |
Who freed the Devil? |
Кто освободил тебя, демон? |
And the other guard is a devil guarding hell. |
А другой стражник - это демон, стерегущий вход в ад. |
Demon, fairy, devil doesn't matter what name we put on them. |
Демон, эльф, дьявол, неважно, какое имя мы им даем. |
Seems to think I'm the devil reincarnated. |
Кажется, думает, что я - возрожденный демон. |
I don't know if it's a demon or a devil or just some hungry thing from some dark place in time. |
Я не знаю, демон это или дьявол или просто что-то голодное из темных мест во времени. |
The same demon is called a mukkelevi in Shetland, where it was considered a nasty sea trow or sea devil. |
На Шетландских островах тот же демон носит название mukkelevi - и считался там омерзительным морским трау или морским дьяволом. |
Honestly, she definitely had the devil in her, but she wasn't no demon, you know what I'm saying? |
Честно, в ней определенно сидит дьявол, но она не демон, ну, ты понял, о чем я? |
I tried opening the Devil's, I tried to bargain, Dean, but no demon would deal, all right? |
Я пробовал открыть адские врата, черт, я пробовал сторговаться, Дин, но ни один демон не захотел заключить сделку! |
The devil's here. |
Потому что в меня вселяется демон. |
Why has the devil. |
Потому что в меня вселяется демон. |
The devil you know... |
Демон которого ты знаешь... |
Yes he is the devil |
Нет, он демон! |
Am l a devil or a demon? |
Я дьявол или демон? |
A rush of demons then escape and break the iron railway lines of the devil's trap, allowing Azazel to enter. |
Вырвавшиеся на свободу демоны разрушают железные рельсы дьявольской ловушки, и теперь Демон может в неё войти. |
Devil, Creature, Demon. |
Дьявол, Существо, Демон. |
The Devil of Great Island. |
Главный демон Преисподней острова. |