For the 4,219 personnel distributed among 173 different ICT job titles, there is currently no consistency among job titles; some are very descriptive whereas others are too vague and are not indicative of what one's job functions are. |
Что касается 4219 сотрудников по ИКТ, замещающих 173 должности различного наименования, то следует отметить, что в настоящее время нет никакой последовательности в названии их должностей: некоторые названия носят весьма описательный характер, а другие слишком туманны и не отражают функций сотрудников. |
He also expressed concern that the document was more descriptive than operational and that it was difficult to see which activities were the main priorities. |
Он также выразил озабоченность по поводу того, что этот документ скорее носит описательный характер, нежели характер руководства к действию, и из него трудно увидеть, какие виды деятельности являются наиболее приоритетными. |
Because the proposed standards had been drafted in a more normative style than the 1954 Standards, which were descriptive, they were more concise. |
Поскольку предлагаемые стандарты изложены в более нормативном стиле, чем Стандарты 1954 года, которые носят более описательный характер, они получились более краткими. |