Английский - русский
Перевод слова Deposit
Вариант перевода Задаток

Примеры в контексте "Deposit - Задаток"

Примеры: Deposit - Задаток
The plaintiffs started arbitration proceedings to request return of the deposit and damages for breach of contract. Истцы возбудили арбитражное производство с требованием вернуть задаток и получить возмещение ущерба за нарушение договора.
I mean, we'll lose the deposit, but... Мы, конечно, потеряем задаток, но...
Now I have to eat the deposit on the hotel. А теперь мой задаток в гостинице пропадет.
I gave Tony the deposit for the reception months ago. Я дал Тони задаток для прием месяцев назад.
Art paid for his security deposit and next month's rent all in cash. Арт внес задаток и заплатил наличкой за следующий месяц.
OK, so, I just need... about, $18,000 plus the deposit. Ладно, так что мне просто нужно... примерно 18000 долларов плюс задаток.
We just need to send in a deposit to retain the lawyer. Нам только необходимо внести задаток, чтобы нанять адвоката.
As always, the deposit will go to your trust account. Как всегда, задаток пойдет на твой доверительный счет.
No, thankfully, or I'd have to mail back his security deposit. Нет, к счастью, иначе мне пришлось бы вернуть ему задаток.
I'm going to call into that estate agent and see if he wants a deposit. Зайду к этому агенту по недвижимости и спрошу, не нужен ли ему задаток.
Well, I can do a 24-hour hold for a $200 deposit. Ну, я могу придержать её на сутки, за задаток в 200$.
I know we talked about it and decided not to but I went to the Oaks today and put down a deposit. Я знаю, мы говорили об этом и решили, что лучше не надо... но я все-таки сходила в Оукс и оставила задаток.
Think I can make an advance deposit? Думаешь, что я могу сделать задаток?
Everybody wanted their deposit back. Everybody is fleeing. Все хотели получить задаток обратно. Все убегают.
I put a deposit on a barn outside of town, so we'll store the bodies and the tanks until the time comes. Я внес задаток в сарай за городом, там мы сможем хранить тела и баки, пока не настанет время.
Wish I could, but I already put down a deposit on 16 crates of jell-o. Я бы с радостью, но я уже внёс задаток за 16 ящиков желе.
And you know we can't afford a new deposit... if the phone gets shut off. Если телефон отключат, у нас не хватит денег на задаток.
All right, I am at the coffee machine, about to go to the garage and make a deposit. Всё в порядке, я у кофейного аппарата, собираюсь пойти в гараж и дать задаток.
However, it is not clear when the deposit was repaid and therefore when the loss was incurred (one exhibit suggested late 1991). Однако неясно, когда был возвращен задаток и соответственно понесена потеря (согласно одному из свидетельств, это произошло в конце 1991 года).
Be aware a deposit of NOK 200,- will be asked upon check in. Задаток в NOK 200 должен быть оплачен при регистрации.
If we can put the deposit down, we could be sipping margaritas before you know it. Если внесем задаток, то оглянуться не успеем, как будем потягивать маргариту.
A deposit of US$ 350 must be made before 15 May 1998. До 15 мая 1998 года должен быть перечислен задаток в размере 350 долл. США.
The plaintiffs had paid a deposit of 250,000 Indian rupees as an advance payment for delivery of goods, which were subsequently not delivered. Истцы выплатили задаток в размере 250000 индийских рупий в виде аванса за поставку товаров, которые в конечном итоге поставлены не были.
You meet a prisoner who says she's innocent, or a Nigerian who wants to give you his fortune if you'll send him a deposit. Ты встречаешь заключенную, которая заявляет, что невиновна или нигерийца, который обещает поделится своей удачей, если ты пришлешь ему задаток.
Want to go get some food, help me figure out how to get my deposit back? Хочешь, пойдём перекусим, поможешь мне придумать, как вернуть задаток?