This purchaser paid a deposit of USD 16,000 to National. |
Этот покупатель уплатил "Нэшнл" задаток в размере 16000 долл. США. |
Five hundred sesterces deposit on Varinia. |
Я дам тебе задаток за Валерию в 5 тысяч сестерций. |
I'm here to leave a deposit for the Braverman family portrait. |
Я пришла оставить задаток за семейную съемку Брейверманов. |
I don't know if I can get my deposit back. |
Я не знаю, если смогу вернуть мой задаток обратно. |
I've got a deposit, like last time. |
У меня есть задаток, как в прошлый раз. |
Because I've got my entire savings at risk on this deposit... |
Потому что я рискую потерять все свои сбережения, отданные в задаток... |
Yes, but there's no indication that Carlo returned the deposit. |
Да, но нет доказательств, что Карло вернул задаток. |
So, you borrowed the money from a loan shark to make the deposit. |
Значит, вы взяли деньги у ростовщика, чтобы отдать задаток. |
My clients will, I know, of course demand a deposit. |
Знаю, что мои клиенты наверняка потребуют задаток. |
Unhappily, I know my clients will demand proof of a deposit. |
К несчастью, я знаю, что мои клиенты всегда требуют задаток. |
I gave the manager a $12 deposit. |
Я дал менеджеру задаток, 12 долларов. |
Of course, I will be keeping your $200 deposit. |
Конечно, я удержу ваш задаток в 200 долларов. |
We'll just take that deposit and be out of your way. |
Мы заберем наш задаток и скроемся с ваших глаз. |
Francine wants to put a deposit down on a house. |
Франсин хочет внести задаток за дом. |
Webb paid a deposit of £20,000 in cash. |
Уэбб внес задаток в 20000 наличными. |
He's withholding my deposit till I give back all the keys. |
Он отказывался вернуть мне задаток, пока я не отдала ему все ключи. |
Within a month of signing the sales contract, you will pay a deposit of 30% of the property value. |
В течение месяца после подписания коммерческого контракта, Вы дадите задаток из 30 % ценности собственности. |
But we already put the deposit down on the condo. |
Но мы уже внесли задаток за квартиру. |
No deposit is required except for reservations during specials events. |
Задаток не требуется, за исключением резерваций для специальных мероприятий. |
I put a non-refundable deposit on that band to keep Barney and Robin from booking them. |
Я внес безвозвратный задаток за эту группу чтобы Барни и Робин ее не взяли. |
If you want them, you must pay a deposit. |
Если хотите купить их, дайте задаток. |
I had to cancel my camping trip at Lake Arrowhead, lost the whole deposit. |
Мне пришлось отменить поход на озеро Арроухед, потерял весь задаток. |
Now your mom is counting on us to drop off the deposit. |
Мы должны оставить задаток, мама рассчитывает на нас. |
And it's in high demand, so I really think We should put a deposit down now. |
Он просто нарасхват, поэтому я считаю, задаток нужно внести немедленно. |
Please send a deposit for 350 FF to reserve the room to the Office de Tourism in Grenoble. |
Просьба выслать Бюро по туризму в Гренобле задаток для бронирования номера 350 французских франков. |