Furthermore, the Mission will undertake an assessment of the capabilities of the Haitian National Police departmental units responsible for maintaining order, in order to allow for a structured, progressive handover of responsibilities to the Haitian authorities. |
Кроме того, Миссия проведет оценку потенциала подразделений Гаитянской национальной полиции в департаментах, отвечающих за поддержание порядка, чтобы обеспечить продуманную и постепенную передачу обязанностей властям Гаити. |
As regards the prevention and treatment of malaria in Bolivia, UNICEF has helped to develop the ability of departmental health service personnel to manage and analyse information related to malaria. |
Что касается профилактики и лечения малярии в Боливии, то ЮНИСЕФ содействовал развитию в департаментах потенциала медицинских работников в области работы с информацией по малярии, включая ее анализ. |
The action plans also provide a framework for the departmental gender focal points to contribute to the improvement of gender balance in the departments concerned. |
Планы действий служат также основой для ответственных в департаментах за обеспечение равной представленности женщин для улучшения в соответствующих департаментах соотношения мужчин и женщин. |
The Bolivian National Productive Dialogue of 2004 saw a significant level of participation by women in the municipal and departmental councils, which had the effect of bringing concepts of gender equity into the adjustments to be made to the country's development strategy. |
В рамках проведенного в 2004 году Национального диалога о развитии производства в Боливии женщины были широко представлены в работе советов в муниципалитетах и департаментах, где они занимались проблемой учета вопросов гендерного равенства при подготовке поправок в Стратегию развития Боливии. |
One particular service that the Dag Hammarskjöld Library provides to Secretariat departments is the backstopping of departmental reference collections. |
Одной из конкретных услуг, которые Библиотека им. Дага Хаммаршельда предоставляет департаментам Секретариата, является содействие пополнению собраний справочных материалов в департаментах. |
The performance of the activities of the prison and detention centres in the various departments is the responsibility of the departmental delegates. |
Контроль за деятельностью центров заключения и задержания в различных департаментах страны относится к сфере компетенции соответствующих уполномоченных. |
The Act introduces departmental "cells" to improve the circulation of information about children at risk. |
Он позволяет улучшить распространение информации о положении детей из группы риска посредством создания специальных "отделов" в департаментах. |
The Organic Law of the Ministry envisages departmental directorates, eventually to be established in each of the country's 10 departments. |
Согласно положению о Министерстве, десять региональных управлений должны быть размещены в десяти департаментах страны. |
She would also like to know more about the human and financial resources provided to the departmental offices. |
Оратор также хотела бы получить дополнительную информацию о людских и финансовых ресурсах, предоставляемых представительствам министерства в департаментах. |
The Unit will provide oversight with respect to Headquarters property for all Headquarters departments and offices and the ongoing support and training of departmental focal points. |
Группа будет осуществлять надзор за имуществом центральных учреждений во всех департаментах и подразделениях Центральных учреждений, а также обеспечивать оказание постоянной помощи координаторам на уровне департаментов и их подготовку. |
The Office works with the departmental focal points for women on opportunities to improve the status of women in their departments or offices. |
Канцелярия Специального советника сотрудничает с координаторами из департаментов, занимающихся женской проблематикой по вопросам, касающимся возможностей в области улучшения положения женщин в их департаментах или управлениях. |
(b) Structuring the departmental commissions for water and sanitation; |
Ь) учреждение комиссий по водоснабжению и санитарно-техническому обслуживанию в различных департаментах страны; |
These departmental projects to promote girls' education have been under way since 1998 and were developed in response to the needs of each department. |
Мероприятия в интересах образования девушек, проводимые в департаментах с 1998 года, были разработаны с учетом потребностей каждого из этих департаментов. |
The departmental Offices for the Defence of Women's Rights record statistics on violence against women in general. |
На уровне управлений по защите прав женщин в департаментах собираются статистические данные общего характера о насилии в отношении женщин. |
This consolidation of the military presence would be balanced with the deployment in the remaining five departments of formed police personnel and the Haitian National Police departmental unit for maintaining order. |
Такая консолидация военного присутствия производилась бы параллельно с развертыванием в остальных пяти департаментах сформированных полицейских подразделений и местных подразделений Гаитянской национальной полиции для поддержания правопорядка. |
One common effect of this lack of coordination is that departmental branches do not know what happens to the draft resolutions which they prepare, once these are sent to headquarters, and are therefore unable to follow up on them. |
Из-за отсутствия координации отделения в департаментах нередко ничего не знают о судьбе подготавливаемых ими проектов решений, которые они направляют в центральную Прокуратуру, и, таким образом, их возможности как-то отслеживать эти решения сводятся к нулю. |
Average length of service at the departmental or office level higher than the Secretariat average length of service reflects an older population with a lower turnover rate. |
Более продолжительные по сравнению со средними по Секретариату сроки службы в каких-то департаментах, отделениях или управлениях отражают более высокий средний возраст этого контингента сотрудников и более низкий показатель сменяемости персонала. |
Working in the departmental delegations, as requested by the Minister of the Interior, the incumbents would assist local authorities in exercising their regulatory authority and in improving the delivery of public services in the departments. |
Работая, по просьбе министра внутренних дел, в составе департаментских делегаций, сотрудники на этих должностях будут оказывать помощь местным властям в осуществлении их регламентирующих полномочий и повышении качества государственных услуг, оказываемых в департаментах. |
Training sessions for Municipal Administrators in 8 departments; the planned training sessions were not completed owing to the lack of human resources deployed at the departmental level |
учебных занятий для представителей муниципальных властей в 8 департаментах; запланированные учебные занятия не были проведены в полном объеме из-за нехватки персонала, работающего на уровне департаментов |
In a focus group discussion, most departmental focal points for women reported their perception that the current staff selection process may not be the strongest vehicle for the achievement of gender balance and geographical representation. |
В ходе обсуждения в рамках тематической группы большинство из имеющихся в департаментах координаторов по проблемам женщин высказали свое мнение о том, что нынешний процесс отбора персонала, возможно, не является лучшим инструментом для обеспечения гендерного баланса и географической представленности. |
At the departmental and municipal level, and within the same framework, there are the strategic police information centres of the National Police, where the detailed and decentralized registry of such activities in the respective department or municipality is carried out. |
На уровне департаментов и муниципий в рамках той же деятельности будут использоваться центры полицейской стратегической информации национальной полиции, где будет вестись подробный и децентрализованный учет таких акций в соответствующих департаментах и муниципиях. |
The departmental assemblies were held throughout the country with representatives of civil society, the departmental government, and decentralized ministerial offices. |
В департаментах по всей стране прошли собрания с участием представителей гражданского общества, органов власти департаментов и местных отделений министерств. |
Five of 10 departmental delegations held monthly coordination meetings with departmental directors |
Ежемесячные координационные совещания с руководителями департаментов проводили 5 из 10 представительств в департаментах |
The Office held briefings at the beginning of the cycle for filers and other interested staff members, including departmental focal points, who provide direct support and follow-up in respect of the programme at the departmental level. |
В начале цикла Бюро проводило брифинги для лиц, подающих финансовую информацию, и других заинтересованных сотрудников, включая координаторов в департаментах, которые обеспечивают непосредственную поддержку и последующую помощь по линии выполнения этой программы на уровне департаментов. |
The National Women's Forum provided a copy to each of its departmental representatives in the country's 23 departments; they in turn have distributed it primarily through their women's workshops at the departmental level. |
Национальный женский форум предоставил по одному экземпляру Протокола каждому из своих членов в 23 департаментах страны, которые распространяли информацию о нем в основном в рамках семинаров, проводимых для женщин на уровне департаментов. |