The women depart Las Vegas seven hours after the men. |
(Диктор) Женщины покидают Лас-Вегас через семь часов после мужчин. |
Others depart their homelands because natural disasters like tsunamis, hurricanes or earthquakes leave them homeless and vulnerable. |
В одних случаях люди покидают родину из-за таких стихийных бедствий, как, например, цунами, ураганы или землетрясения, в результате которых они лишаются жилья и оказываются в тяжелом положении. |
The narrative begins when American forces, after a few months of training the South Sahrani military, begin to depart the island. |
История начинается с того, что военные силы США, после нескольких месяцев тренировок в южной части острова, покидают его. |
Balder consents, and he, the Einherjar and the mortal souls depart Hel with the unconscious Thor. |
Бальдер соглашается, и он, Эйнхержар и смертные души покидают Хель с бессознательным Тор. |
At the end of the two years, the hatchlings will be about 1.2 m (3 ft 11 in) long, and will naturally depart the nest area, avoiding the territories of older and larger crocodiles. |
За два года молодые крокодилы достигают размера 1,2 м и покидают родные места, избегая при этом территорий более старших и крупных крокодилов. |