I mean, we'd get kicked out of some bar, and what did we do, Den? |
Нас выгоняли из бара, и что мы делали, Ден? |
Mr. Den Hartog, speaking on section 9 of the proposed programme budget, voiced concern at the declining levels of extrabudgetary resources being made available for the funding of economic and social development activities and called upon donors to continue to support those activities. |
Г-н Ден Хартог, выступая по разделу 9 предлагаемого бюджета по программам, выражает обеспокоенность по поводу снижения объемов внебюджетных ресурсов, выделяемых для целей финансирования деятельности в области экономического и социального развития, и призывает доноров продолжать оказывать поддержку такой деятельности. |
The financial and government districts are nearby, as are Unter den Linden, the Museum Island and the Brandenburg Gate. |
Также неподалёку находятся деловые и правительственные кварталы, бульвар Унтер ден Линден, музейный остров и Бранденбургские ворота. |
These 3-star holiday apartments in Berlin are located just around the corner from the famous Brandenburg Gate and Unter den Linden boulevard. |
Этот З-звездочный апарт-отель расположен в Берлине вблизи знаменитых Бранденбургских ворот и бульвара Унтер ден Линден. |
Adam, 64 den, cosy and warm opaque men's thermal microfiber tights for chilly weather. |
Адам, 64 ден, теплые колготки из микрофибры для прохладной погоды. |
Evertsz also openly clashed with Dutch Prime Minister Joop den Uyl and the Dutch Labour Party when the Uyl proposed full independence for the Netherlands Antilles. |
Открыто оппонировал премьер-министру Нидерландов Йопу ден Ойлу и возглавляемой им Партии труда, предлагавшему провозгласить независимость Нидерландских Антильских островов. |
A short walk takes you to the Unter den Linden boulevard and to Museumsinsel (Museum Island), with its unique art treasures. |
За несколько минут Вы дойдёте от отеля до бульвара Унтер ден Линден и Музейного острова (Museum Island) с уникальными богатыми музеями. |
Before 'Germany sucht den Superstar", according to the American Idol hype: Sarah Cross announces itself as a" champion of the... |
Прежде чем Германия Sucht ден Суперстар , в соответствии с Hype American Idol: Сара Крест объявляет себя как Чемпион... |
Mr. den Hertog was reportedly detained on 13 June 1998, at his home and had not been heard of since his arrest. |
Согласно сообщениям, о г-не ден Гертоге, взятом под стражу 13 июня 1998 года в своем доме, до сих пор нет никаких сведений. |
In an interview, Within Temptation vocalist Sharon den Adel discussed "All I Need": I think lyric-wise this song is something that a lot of people can relate to. |
В одном из интервью Шарон ден Адель поделилась своим пониманием текста «All I Need»: «Я считаю, что в плане лирики эта песня то, что близко для многих людей. |
On 31 December 1999, at 11.15 p.m., a group of about 25 to 30 persons in an inebriated state penetrated the grounds of the Russian embassy in Berlin from Unter den Linden Strasse, breaking the lock of the entrance gate. |
31 декабря 1999 года в 23 ч. 15 м. на территорию Посольства Российской Федерации в Берлине со стороны улицы Унтер ден Линден проникла группа лиц, находившихся в нетрезвом состоянии, численностью около 25 - 30 человек. |
RPGamer's Adriaan den Ouden commented that while it was similar to Diamond and Pearl, the expanded Pokédex makes it "far more enjoyable." |
Эдриан ден Оуден с сайта RPGamer отметил явное сходство новой игры с Diamond и Pearl, однако расширенный Покедекс должен сделать игру «гораздо более увлекательной». |
The evidence presented consisted of a map of Southern Cameroons, Southern Cameroons National Council membership cards, fund-raising collection boxes, bows and arrows, and four "den guns". |
Среди представленных доказательств - карта Южного Камеруна, членские билеты Национального совета Южного Камеруна (НСЮК), коробки для сбора средств, луки и стрелы, а также четыре ружья "ден". |
She was the 1st runner up at the Miss Lithuania 2012 pageant. Netherlands - Nathalie den Dekker was appointed as "Miss Universe Netherlands 2012" by Kim Kotter, national director of Miss Universe in the Netherlands. |
Нидерланды Нидерланды - Натали ден Деккер была назначена «Мисс Вселенная Нидерланды 2012» Ким Коттер, национальным директором конкурса Мисс Вселенная Нидерланды. |
Don't know, Den. |
Не знаю, Ден. |
Don't know, Den. |
Не знаю, Ден. |
Toornstra scored his first goal for ADO Den Haag in January against Excelsior after missing not a single game. |
Торнстра забил свой первый гол за «Ден Хааг» в январе в матче против «Эксельсиора», причём до этого он пропустил несколько игр. |
Now, I found this receipt in her bag to Babar's Den, time-stamped two hours ago. |
В её сумочке я нашла чек из "Бабар'с Ден" - его пробили два часа назад. |
Being assistant of Maurice Steijn for two years, Fraser became first the caretaking manager of ADO Den Haag after Steijn had been sacked. |
Будучи помощником Мориса Стейна в течение двух лет, Фрейзер был назначен исполняющим обязанности главным тренером «АДО Ден Хааг» после того, как Штайн был уволен. |
The Ministry of Health has proposed measures for inclusion in the National Development Strategy and the "Den sooluk" national programme for 2012 - 2016, which are currently being elaborated. |
Министерством здравоохранения страны предложены мероприятия в разрабатываемую в настоящее время Стратегию развития страны и Национальную программу "Ден соолук" на 2012-2016 годы. |
Well, I've discovered something new, by chance, intuitively, or simply because I'm me, on the courtyard wall of Den Engel. |
А я открываю новое, случайно, интуитивно, или просто потому, что я - это я, на стене кафе "Ден Энгел". |
2.15 Ms. Andrews, Ms. Koers and Ms. Den Balvert also did not take out private incapacity insurance in the light of the amount of the premium and the qualifying period. |
2.15 Г-жа Эндрюс, г-жа Коэрс и г-жа ден Балверт также не подписались на частную страховку на случай нетрудоспособности с учетом суммы страхового взноса и условного периода. |
The Committee welcomes the Den Sooluk National Health-care Programme for 2012 - 2016 and the programme of State guarantees relating to the provision of medical and health care, which provide access to free medical care. |
Комитет приветствует Национальную программу реформирования системы здравоохранения "Ден соолук" на 2012-2016 годы и программу гарантированной государственной медицинской помощи и услуг по охране здоровья, предусматривающие бесплатную медицинскую помощь. |
Her debut single, "Ona Drugoto" ("The Other Thing") became a hit in Macedonia, resulting in her successful debut album Den i Nok (ДeH и Hoќ). |
Её дебютный сингл «Она Другото» стал хитом в Македонии, и в результате появляется её дебютный альбом под названием «Ден и Ноќ». |
Over the years, the club also managed draws against Linfield (also of Northern Ireland), RFC Liège (of Belgium), and ADO Den Haag (of the Netherlands), but lost all three ties. |
На протяжении многих лет клубу также удалось сыграть вничью против североирландского «Линфилда», бельгийского «Льежа» и голландского «АДО Ден Хааг», но во всех трёх случаях дальше проходили соперники «Ариса». |