Английский - русский
Перевод слова Demographic
Вариант перевода Старение

Примеры в контексте "Demographic - Старение"

Примеры: Demographic - Старение
Demographic trends such as ageing, rapid and unplanned urbanization and the globalization of unhealthy lifestyles only point to a rise in NCD incidence in the future. Демографические тенденции, такие как старение, стремительная и стихийная урбанизация и все более широкое распространение нездорового образа жизни во всем мире, указывают на то, что в будущем число случаев заболевания НИЗ будет лишь возрастать.
Mr. Boldt said that, to a large extent, fundamental social, economic and cultural challenges were triggered by demographic change, and the main demographic issue of the coming century would be ageing. Г-н Болдт говорит, что в значительной степени фундаментальные, социальные, экономические и культурные проблемы вызваны демографическими изменениями и основной демографической проблемой предстоящего столетия будет старение.
In addition to addressing challenges resulting from population growth and demographic structures, the Programme of Action stresses other issues such as the ageing of the population and the regional diversity of such changes, with particular emphasis on the interaction between demographic variables and socio-economic development. В дополнение к задачам, связанным с приростом и составом населения, в Программе действий подчеркиваются другие вопросы, такие, как старение населения и различные характеристики этих перемен в зависимости от региона с уделением особого внимания взаимосвязи демографических переменных с показателями социально-экономического развития.
United Nations consultant on demographic topics, including population ageing and its social and demographic consequences, Geneva, Switzerland, 1985 Консультант Организации Объединенных Наций по демографической тематике, включая старение населения и его социальные и демографические последствия, Женева, Швейцария, 1985 год
According to information provided by the administering Power in 2007, population projections continue to indicate that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in the future years: an ageing population and a low fertility level. По информации управляющей державы, полученной в 2007 году, демографические прогнозы по-прежнему указывают на то, что в ситуации на Бермудских островах в предстоящие годы будут доминировать два основных фактора: старение населения и низкий уровень рождаемости.
Demographic ageing called for appropriate measures to be undertaken by all stakeholders, particularly with respect to the income security, social protection and health of older persons. Старение населения требует принятия соответствующих мер всеми сторонами, прежде всего мер по обеспечению гарантий получения доходов, социальной защиты и здоровья престарелых.
The system offers the over65s an adequate income, is affordable in the longer term and is well prepared for future social trends such as demographic ageing, increasing labour force participation among women, and part-time working. Эта система обеспечивает достаточный доход для лиц старше 65 лет, доступна на долгосрочной основе и хорошо подготовлена к будущим социальным изменениям, таким, как старение населения, расширение участия женщин в трудовой деятельности и неполная занятость.
Demographic trends, such as ageing and urbanization, were affecting the social, economic and political functioning of almost all countries, and the interrelations between international migration and development were numerous and complex. Такие демографические тенденции, как старение населения и урбанизация влияют на социальное, экономическое и политическое функционирование почти всех стран, а взаимосвязи международной миграции и развития многообразны и сложны.
At the WHO headquarters she initiated the Healthy Ageing programme and continues to be active in this field as chair of the multidisciplinary World Demographic & Ageing Forum, St Gallen. Явилась также инициатором программы «Здоровое старение» в штаб-квартире ВОЗ и продолжает активно работать в этой области в качестве председателя междисциплинарного Мирового Форума Демографии и Старения в городе Санкт-Галлен.
Demographic trends, including increased life expectancy and lower mortality rates, have contributed to ageing of the population Given the gap between male and female life expectancy, the number of widows and older single women has increased considerably. Такие демографические тенденции, как увеличение средней продолжительности жизни и снижение уровня смертности, вызывают старение населения В связи с разрывом в средней продолжительности жизни мужчин и женщин значительно выросло число вдов и одиноких пожилых женщин.
I blame the demographic shift. Это всё демографическое старение.
The role of young people within population dynamics must be further understood and internalized by governments and partners for seizing the demographic window of opportunity for poverty reduction. Вместе с тем мировое сообщество уделяет все большее внимание новым связанным с динамикой народонаселения вопросам, таким как миграция, старение, урбанизация, а также народонаселение и окружающая среда, и ЮНФПА должен активизировать свои усилия по надлежащему интегрированию этих вопросов в процесс составления программ.
But beyond the individualistic mainstream in life-course choices the ageing of the population has become the common feature of the demographic development in countries under ECE. Однако помимо индивидуалистического подхода к планированию жизни, еще одной общей особенностью демографического развития в странах ЕЭК стало старение населения.
(b) Promoting generation of and access to improved agricultural technologies necessary for the rural sector to compensate for unfavourable changes in demographic composition owing to disease-related morbidity and mortality, but also to other population processes such as ageing and migration. Ь) содействие разработке высокопроизводительной сельскохозяйственной техники и получению к ней доступа для сельского сектора с целью компенсировать неблагоприятные последствия демографических изменений, вызванных факторами заболеваемости и смертности, а также другими демографическими процессами, такими, как старение и миграция населения.
Responding to ageing in advance would enable countries to reap the "demographic dividend" produced by reduced fertility rates. Высокие темпы старения населения в регионе, особенно старение населения старших возрастных групп, повлекут за собой увеличение расходов на систему здравоохранения.
NGOs and United Nations entities also gave the highest priority to the situation of older persons and gave lower priority to the demographic ageing and development dimension. Неправительственные организации и подразделения Организации Объединенных Наций также отметили как главный вопрос - положение пожилых людей, и как второстепенный - демографическое старение в увязке с развитием.
The ageing of Europe, also known as the greying of Europe, is a demographic phenomenon in Europe characterised by a decrease in fertility, a decrease in mortality rate, and a higher life expectancy among European populations. Старение Европы - демографическое явление, характеризующееся снижением рождаемости, снижением уровня смертности и увеличением продолжительности жизни среди европейского населения.
As the world population is passing through the demographic transition - the transformation of a population characterized by large families and short lifespans into a population of small families and long lifespans - the distinctive trait of this century is going to be ageing. По мере того, как народонаселение мира претерпевает процесс демографических изменений - трансформации народонаселения, для которого ранее были характерны семьи больших размеров и короткая продолжительность жизни, в народонаселение с семьями небольших размеров и длительной продолжительностью жизни, - отличительной особенностью нынешнего столетия становится старение.
According to 2001 census the Republic of Croatia had population of 4,437, 460 inhabitants and shows signs of demographic transition, the consequence of which is ageing of the population caused by mortality decline, prolongation of life expectancy, decline of birth-rate and decline of infant mortality. По данным переписи населения 2001 года, в Республике Хорватии проживает 4437460 человек, и выявлены признаки сильного изменения картины рождаемости и смертности, следствием чего является старение населения из-за сокращения смертности, увеличения ожидаемой продолжительности жизни, сокращения рождаемости и сокращения детской смертности.
Demographic change and population ageing. Демографические изменения и старение населения.
Introductory Remarks Population ageing is the process of a gradual shift of demographic weights toward the older age-groups in the age structure. Старение населения представляет собой процесс постепенного увеличения доли старших возрастных групп в возрастной структуре населения.