More often it is the politics of protectionism that are the crucial factor behind trade defenses. |
Чаще всего именно политика протекционизма является важным фактором, стоящим за торговой защитой. |
We need to get ahead of them and coordinate with their planetary defenses. |
Мы должны опередить их и скоординировать свои действия с планетарной защитой. |
What kind of defenses we talking about? |
С какой защитой мы имеем дело? |
Where do we stand with our defenses? |
Где мы будем с нашей защитой? |
Sir, what about the Japanese beach defenses? |
Сэр, что делать с японской береговой защитой? |
It involves creating a smaller and more economically coherent eurozone, which would consist of core and near-core countries within a tighter fiscal union and more credible defenses against contagion. |
Она включает в себя создание меньшей и более экономически когерентной еврозоны, которая будет состоять из центральных и околоцентральных стран в рамках более тесного фискального союза с более надежной защитой от заражения. |
Our only defenses against a hostile world were primitive stone tools and fire - a minimal kind of protection at best. |
Нашей защитой от враждебного мира были лишь примитивные каменные орудия и огонь - какая ни какая оборона. |
Every one of the defenses that Mr. McClain has raised... is a red herring calculated to keep you from focusing on the evidence. |
Каждая из выдвигаемых защитой аргументаций, это отвлекающий маневр, чтобы отвлечь ваше внимание от улик. |
With Sir Isaac's assistance, it is used to build an advanced spaceship that is much faster than any other vessel in existence, with revolutionary weapons and defenses also derived from the new technology. |
При содействии «Исаака Ньютона», являющегося видным венерианским учёным, информация из кольца добывается и используется для создания передового космического корабля, который намного быстрее любого другого существующего судна, с революционными оружием и защитой на основе тех же новых технологий. |
Lagertha is building some serious defenses. |
Лагерта серьезно занялась защитой города. |
Are they behind Executive Defenses? |
Это они стоят за "Оперативной защитой"? |